Sveriges mest populära poddar

Армен и Фёдор

23. ПЕРЕВОДЫ | Что не так с "Над пропастью во ржи" Сэлинджера?

25 min • 20 januari 2020
В каком переводе читать "Над пропастью во ржи" Сэлинджера? В 23 выпуске литературного канала Армен и Фёдор мы говорим о бедах русских переводов повести 'The Catcher in the Rye'. Выпуск о самой книге и ее смыслах здесь: https://youtu.be/sFyEu3_be_w Как цензура повлияла на советский перевод 'The Catcher in the Rye' Риты Райт-Ковалевой, и что она сделала с геями? Что делают чувачки-говнючки в переводе девяностых Сергея Махова, и что показал российским читателям перевод нулевых Максима Немцова? Наш телеграм: http://t.me/armenifedor Наш VK: https://vk.com/armenifedor #арменифёдор
Förekommer på
00:00 -00:00