程衍樑在南京与「忽左忽右」的老朋友、好久不见的译者陆大鹏进行了一次秋天下午的漫谈。
【主持】
程衍樑(微博:@GrenadierGuard2)
【嘉宾】
陆大鹏,南京大学英美文学硕士,外文译者。代表译作“地中海三部曲”、《阿拉伯的劳伦斯》。(微博:@陆大鹏Hans)
[02:25]莎士比亚去世400周年时上海大剧院邀请陆大鹏讲解《金雀花王朝》
[06:00]英国的史学传统来自文学,德国的史学传统来自社会科学
[09:50]专业人士不为大众写作,那比你低劣的作者就掌握了舆论阵地
[11:40]欧洲三大骑士团里,医院骑士团的故事更易受国人喜欢
[14:50]陆大鹏见劳伦斯弗里德曼轶事
[18:10]匈牙利人不太愿意直面自己作为帮凶的历史
[23:00]斯大林母亲是全唯一不怕斯大林的人
[30:15]蒙蒂菲奥里凭借和谢瓦尔德纳泽的关系拿到资料
[39:40]奥古斯都的名气远逊于凯撒、安东尼的原因
[43:30]罗马帝统的流变和沙俄/帝俄之辨
[54:10]迪斯雷利向维多利亚女王劝进称帝的故事
【音乐】
"Saigon Reunion"(喜多郎·Heaven & Earth·1993·Geffen Records)
"One Tin Soldier"(陳秋霞&許冠傑·難忘許冠傑Sam Hui 30年·2003·環球音樂)
您可以通过网易云音乐、Spotify搜索「忽左忽右 BGM」,获得节目完整歌单。
【logo设计】杨文骥
【收听方式】
推荐您使用「苹果播客」、Spotify或任意安卓播客客户端订阅收听《忽左忽右》,也可通过喜马拉雅FM、蜻蜓FM、 荔枝FM、网易云音乐收听。
【本节目由JustPod出品】
【互动方式】
微博:@播客一下
微信公众号:忽左忽右Leftright
微信公众号:播客一下