Sveriges 100 mest populära podcasts

St. Paul Center for Biblical Theology

St. Paul Center for Biblical Theology

The St. Paul Center for Biblical Theology is a non-profit research and educational institute that promotes life-transforming Scripture study in the Catholic tradition.

Prenumerera

iTunes / Overcast / RSS

Webbplats

stpaulcenter.com/studies-tools/sunday-bible-reflections/

Avsnitt

Daily Bible Reflections

Beginning on March 1, the Sunday Bible Reflections will be upgraded to the Daily Bible Reflections. Scott Hahn will continue to provide his scriptural insight into the Sunday mass readings, but the St. Paul Center will also provide you with more biblical scholarship on the daily mass readings, featuring such Bible scholars as Dr. John Bergsma, Professor Curtis Mitch, Rob Corzine, and Becket Ghioto.

2021-02-22
Länk till avsnitt

Bonds Loosed: Scott Hahn Reflects on the Second Sunday of Lent

Readings:
Genesis 22:1?2, 9?13, 15?18
Psalm 116:10, 15?19
Romans 8:31?34
Mark 9:2?10

The Lenten season continues with another story of testing. Last Sunday, we heard the trial of Jesus in the desert. In this week?s First Reading, we hear of how Abraham was put to the test.

The Church has always read this story as a sign of God?s love for the world in giving His only-begotten son.

In today?s Epistle, Paul uses exact words drawn from this story to describe how God, like Abraham, did not withhold His only Son, but handed Him over for us on the Cross (see Romans 8:32; Genesis 22:12,16).

In the Gospel today, too, we hear another echo. Jesus is called God?s ?beloved Son??as Isaac is described as Abraham?s beloved son.

These readings are given to us in Lent to reveal Christ?s identity and to strengthen us in the face of our afflictions.

Jesus is shown to be the true son that Abraham rejoiced to see (see Matthew 1:1; John 8:56). In His transfiguration, He is revealed to be the ?prophet like Moses? foretold by God?raised from among their own kinsmen, speaking with God?s own authority (see Deuteronomy 18:15, 19).

Like Moses, He climbs the mountain with three named friends and beholds God?s glory in a cloud (see Exodus 24:1, 9, 15). He is the one prophesied to come after Elijah?s return (see Sirach 48:9?10; Malachi 3:1, 23?24).

And, as He discloses to the Apostles, He is the Son of Man sent to suffer and die for our sins (see Isaiah 53:3).

As we sing in today?s Psalm, Jesus believed in the face of His afflictions, and God loosed Him from the bonds of death (see Psalm 116:3).

His rising should give us the courage to face our trials, to off er ourselves totally to the Father?as He did, as Abraham and Isaac did.

Freed from death by His death, we come to this Mass to offer the sacrifice of thanksgiving, and to renew our vows?as His servants and faithful ones.

2021-02-22
Länk till avsnitt

Libres de ataduras: Scott Hahn reflexiona sobre el 2º Domingo de Cuaresma

Lecturas:
Génesis 22,1?2, 9?13, 15?18;
Salmo 116,10, 15?19;
Romanos 8, 31?34;
Marcos 9, 2?10

El tiempo de cuaresma continúa con otra narración sobre una prueba. El domingo pasado leímos las tentaciones de Jesús en el desierto.

La primera lectura de este domingo habla sobre la prueba de Abraham. La Iglesia siempre ha visto en esta historia un signo del amor de Dios, que ?entregó a su Hijo único? (cf. Jn 3,16).

En la epístola, San Pablo menciona que Dios, como Abraham (cf, Gn 22,16) ?no perdonó a su propio Hijo, antes bien le entregó por todos nosotros? (Rm 8, 32).

El evangelio retoma esa figura. Jesús es llamado ?el Hijo Amado? de Dios, así como Isaac es descrito como el amado hijo único de Abraham (cf. Gn 22, 2)

Estas lecturas se nos dan en la cuaresma para revelarnos la identidad de Cristo y para fortalecernos frente a nuestras tribulaciones.

Jesús es mostrado como el verdadero hijo, al que Abraham se regocijó en contemplar (cf. Mt 1,1; Jn 8, 56).

En su transfiguración, Jesús manifiesta ser ?el profeta como Moisés? prometido por Dios ? suscitado de entre el Pueblo de Dios ? que habla con la autoridad del mismo Señor (cf. Dt 18,15.19).

Como Moisés, Jesús también sube a la montaña con tres amigos, cuyos nombres hallamos en el texto y ve la gloria de Dios en una nube (cf. Ex 24,1.9.15).

Jesús es El que fue profetizado, El que habría de venir después del regreso de Elías (cf. Si 48, 9?10; Ml 3,1, 23?24).

Además, como Él mismo lo revela a sus apóstoles, Jesús es el Hijo del Hombre enviado a sufrir y morir por nuestros pecados (cf. Is 53,3).

Como cantamos en el salmo de este domingo, Jesús creyó aún en el momento de su aflicción y Dios lo liberó de los lazos de la muerte (cf. Sal 116, 3).

Su resurrección debe darnos el valor para enfrentar nuestras pruebas y ofrecernos totalmente al Padre, como lo hizo El y como lo hicieron Abraham e Isaac.

Liberados de la muerte por Su muerte, hemos venido a esta Misa a ofrecer un sacrificio de acción de gracias y a renovar nuestras promesas como sus siervos fieles.

2021-02-22
Länk till avsnitt

The New Creation: Scott Hahn Reflects on the First Sunday of Lent

Readings:
Genesis 9:8?15
Psalm 25:4?9
1 Peter 3:18?22
Mark 1:12?15

Lent bids us to return to the innocence our baptism. As Noah and his family were saved through the waters of the deluge, we were saved through the waters of Baptism, Peter reminds us in today?s Epistle.

And God?s covenant with Noah in today?s First Reading marked the start of a new world. But it also prefigured a new and greater covenant between God and His creation (see Hosea 2:20; Isaiah 11:1?9).

We see that new covenant and that new creation begin in today?s Gospel.

Jesus is portrayed as the new Adam?the beloved son of God (see Mark 1:11; Luke 3:38), living in harmony with the wild beasts (see Genesis 2:19?20), being served by angels (see Ezekiel 28:12?14).

Like Adam, He too is tempted by the devil. But while Adam fell, giving reign to sin and death (see Romans 5:12?14, 17?20), Jesus is victorious.

This is the good news, the ?gospel of God? that He proclaims. Through His death, resurrection, and enthronement at the right hand of the Father, the world is once again made God?s kingdom.

In the waters of Baptism, each of us entered the kingdom of His beloved Son (see Colossians 1:13?14). We were made children of God, new creations (see 2 Corinthians 5:7; Galatians 4:3?7).

But like Jesus, and Israel before Him, we have passed through the baptismal waters only to be driven into the wilderness?a world filled with afflictions and tests of our faithfulness (see 1 Corinthians 10:1?4, 9,13; Deuteronomy 8:2, 16).

We are led on this journey by Jesus. He is the Savior?the way and the truth we sing of in today?s Psalm (see John 14:6). He feeds us with the bread of angels (see Psalm 78:25; Wisdom 16:20), and cleanses our consciences in the Sacrament of Reconciliation.

As we begin this holy season, let us renew our baptismal vows?to repent and believe the gospel.

2021-02-15
Länk till avsnitt

La Nueva Creación: Adanes: Scott Hahn reflexiona sobre el Primer Domingo de Cuaresma

Lecturas:
Génesis 9, 8-15;
Salmo 25, 4-9;
1 Pedro 3, 18-22;
Marcos 1, 12-15

La cuaresma nos invita a regresar a la inocencia del bautismo.

En la epístola de este domingo, San Pedro nos recuerda que, así como Noé y su familia fueron preservados de las aguas del diluvio, también nosotros somos salvados por las aguas del bautismo.

El pacto de Dios con Noé, que leemos en la primera lectura, marcó el inicio de un nuevo mundo; más aún, prefiguró una nueva y más importante alianza entre el Creador y su creación (cf. Os 2,20; Is 11,1-9).

En el evangelio podemos ver el comienzo de esta Nueva Alianza y esta nueva creación. Jesús es presentado como el nuevo Adán ? el hijo amado de Dios (cf. Mc 1, 11; Lc 3, 38), que vive en armonía con las bestias salvajes y es servido por los ángeles (cf. Gn 2, 19-20; Ez 28, 12-14).

Jesús es tentado por el diablo, al igual que Adán. Sin embargo, a diferencia de éste, que con su caída provocó el dominio del pecado y de la muerte en el mundo (cf. Rm 5,12-14,17-20), Cristo vence a Satanás.

En esto consiste la Buena Nueva, el ?evangelio de Dios? que Él proclama. Por su muerte, resurrección y entronización a la diestra del Padre, el mundo se vuelve otra vez reino de Dios.

En las aguas del Bautismo, cada uno de nosotros entró en el reino del Hijo Amado de Dios (cf. Col 1, 13-14). Por medio de él fuimos hechos hijos de Dios, criaturas nuevas (cf. 2 Co 5,7; Ga 4, 3-7).

Sin embargo, como Jesús, e Israel antes que Él, hemos sido bautizados sólo para ser conducidos al desierto: a un mundo lleno de aflicciones y pruebas para nuestra fidelidad (cf. 1 Co 10,1-4,9,13; Dt 8, 2,16).

En esta peregrinación ? purificación Jesús es nuestro guía. Él es el Salvador, el Camino y la Verdad que cantamos en el salmo de este domingo (cf. Jn 14,6).

Nos da el pan de los ángeles (cf. Sal 78,25; Sb 16,20) y lava nuestras culpas en el sacramento de reconciliación. Por tanto, comencemos este tiempo santo renovando nuestros votos bautismales arrepintiéndonos y creyendo el evangelio.

2021-02-15
Länk till avsnitt

Raised to Serve: Scott Hahn Reflects on the Fifth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Job 7:1?4, 6?7
Psalm 147:1?6
1 Corinthians 9:16?19, 22?23
Mark 1:29?39

In today?s First Reading, Job describes the futility of life before Christ.

His lament reminds us of the curse of toil and death placed upon Adam following his original sin (see Genesis 3:17?19). Men and women are like slaves seeking shade, unable to find rest. Their lives are like the wind that comes and goes.

But, as we sing in today?s Psalm, He who created the stars promised to heal the brokenhearted and gather those lost in exile from Him (see Isaiah 11:12; 61:1). We see this promise fulfilled in today?s Gospel.

Simon?s mother-in-law is like Job?s toiling, hopeless humanity. She is laid low by affliction but too weak to save herself.

But as God promised to take His chosen people by the hand (see Isaiah 42:6), Jesus grasps her by the hand and helps her up. The word translated ?help? is actually Greek for ?raising up.? The same verb is used when Jesus commands a dead girl to arise (see Mark 5:41?42). It?s used again to describe His own resurrection (see Mark 14:28; 16:7).

What Jesus has done for Simon?s mother-in-law, He has done for all humanity?raised all of us who lay dead through our sins (see Ephesians 2:5).

Notice all the words of totality and completeness in the Gospel. The whole town gathers; all the sick are brought to Him. He drives out demons in the whole of Galilee. Everyone is looking for Christ.

We too have found Him. By our baptism, He healed and raised us to live in His presence (see Hosea 6:1?2).

Like Simon?s mother-in-law, there is only one way we can thank Him for the new life He has given us. We must rise to serve Him and His gospel.

Our lives must be our thanksgiving, as Paul describes in today?s Epistle. We must tell everyone the good news, the purpose for which Jesus has come?that others, too, may have a share in this salvation.

2021-02-01
Länk till avsnitt

The King?s Authority: Scott Hahn Reflects on the Fourth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Deuteronomy 18:15?20
Psalm 95:1?2, 6?9
1 Corinthians 7:32?35
Mark 1:21?28

Last week, Jesus announced the kingdom of God is at hand. This week, in mighty words and deeds, He exercises His dominion?asserting royal authority over the ruler of this world, Satan (see John 12:31).

Notice that today?s events take place on the sabbath. The sabbath was to be an everlasting sign?both of God?s covenant love for His creation (see Exodus 20:8?11; 31:12?17), and His deliverance of His covenant people, Israel, from slavery (see Deuteronomy 6:12?15).

On this sabbath, Jesus signals a new creation?that the Holy One has come to purify His people and deliver the world from evil.

?With an unclean spirit? is biblical language for a man possessed by a demon, Satan being the prince of demons (see Mark 3:22).

The demons? question: ?What have you to do with us?? is often used in Old Testament scenes of combat and judgment (see Judges 11:12; 1 Kings 17:18).

And as God by His Word ?rebuked? the forces of chaos in creating the world (see Psalms 104:7; Job 26:10?12), and again rebuked the Red Sea so the Israelites could make their exodus (see Psalm 106:9), Mark uses the same word to describe Jesus rebuking the demons (see Mark 4:39; Zechariah 3:2).

Jesus is the prophet foretold by Moses in today?s First Reading (see Acts 3:22). Though He has authority over heaven and earth (see Daniel 7:14, 27; Revelation 12:10), He becomes one of our own kinsmen.

He comes to rebuke the forces of evil and chaos?not only in the world, but in our lives. He wants to make us holy in body and spirit, as Paul says in today?s Epistle (see Exodus 31:12).

In this liturgy, we hear His voice and ?see? His works, as we sing in today?s Psalm. And as Moses tells us today, we should listen to Him.

2021-01-25
Länk till avsnitt

Following Him: Scott Hahn Reflects on the Third Sunday in Ordinary Time

Readings:
Jonah 3:1?5,10
Psalm 25:4?9
1 Corinthians 7:29?31
Mark 1:14?20

The calling of the brothers in today?s Gospel evokes Elisha?s commissioning by the prophet Elijah (see 1 Kings 19:19?21).

As Elijah comes upon Elisha working on his family?s farm, so Jesus sees the brothers working by the seaside. And as Elisha left his mother and father to follow Elijah, so the brothers leave their father to come after Jesus.

Jesus? promise?to make them ?fishers of men??evokes Israel?s deepest hopes. The prophet Jeremiah announced a new exodus in which God would send ?many fishermen? to restore the Israelites from exile, as once He brought them out of slavery in Egypt (see Jeremiah 16:14?16).

By Jesus? Cross and Resurrection, this new exodus has begun (see Luke 9:31). And the apostles are the first of a new people of God, the Church?a new family, based not on blood ties, but on belief in Jesus and a desire to do the Father?s will (see John 1:12?13; Matthew 12:46?50).

From now on, even our most important worldly concerns?family relations, occupations, and possessions?must be judged in light of the Gospel, Paul says in today?s Epistle.

The first word of Jesus? Gospel?repent?means we must totally change our way of thinking and living, turning from evil, doing all for the love of God.

And we should be consoled by Nineveh?s repentance in today?s First Reading. Even the wicked Nineveh could repent at Jonah?s preaching. And in Jesus we have ?something greater than Jonah? (Matthew 12:41). We have God come as our savior, to show sinners the way, as we sing in today?s Psalm. This should give us hope?that loved ones who remain far from God will find compassion if they turn to Him.

But we, too, must continue along the path of repentance?striving daily to pattern our lives after His.

2021-01-18
Länk till avsnitt

Siguiéndolo a El: Scott Hahn reflexiona sobre el 3º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Jonás 3,1?5.10
Salmo 25,4?9
1 Corintios 7, 29?31
Marcos 1, 14?20

La llamada de los hermanos, en el Evangelio dominical, evoca la elección de Eliseo por el profeta Elías (cf. 1R 19,19?21).

Así como Elías encuentra a Eliseo trabajando en los cultivos familiares, Jesús ve a los hermanos trabajando en la ribera del mar. Y como Eliseo dejó a su madre y padre para seguir a Elías, también los hermanos dejan a su padre para ir en pos de Jesús.

La promesa de Jesús ?de hacerlos ?pescadores de hombres?? evoca las más profundas esperanzas de Israel. El profeta Jeremías anunció un nuevo éxodo en el que Dios enviaría a muchos ?pescadores de hombres? para restaurar a los israelitas del exilio, como lo había hecho ya cuando los sacó de la esclavitud de Egipto (cf. Jr 16,14?16).

Por la cruz y la resurrección de Jesús, este nuevo éxodo ha comenzado (cf. Lc 9,31). Y los apóstoles son los primeros miembros del nuevo pueblo de Dios, la Iglesia: una familia basada no en lazos de sangre, sino en la fe en Cristo y en el deseo de cumplir la voluntad del Padre (cf. Jn 1,12?13; Mt 12,46?50).

De ahora en adelante, incluso nuestras más importantes preocupaciones mundanas?relaciones familiares, quehaceres y posesiones?deben ser juzgadas a la luz del Evangelio, como dice San Pablo en la epístola del domingo.

La primera palabra del Evangelio de Jesús?arrepiéntanse?significa que debemos cambiar totalmente nuestro modo de pensar y vivir, convirtiéndonos del mal y haciendo todo por el amor de Dios.

Deberíamos sentirnos consolados por el arrepentimiento de Nínive, relatado en la primera lectura de esta semana. Incluso los malvados ninivitas se pudieron arrepentir ante la predicación de Jonás. Y en Jesús tenemos alguien mayor que Jonás (cf. Mt 12,41).

Tenemos a Dios, que ha venido como nuestro Salvador para mostrar a los pecadores el camino, como cantamos en el salmo dominical. Esto debería darnos esperanza de que los amados de Dios que están lejos de Él, encontrarán compasión si se vuelven a Él. Pero también nosotros debemos avanzar por la senda del arrepentimiento, esforzándonos cada día por moldear nuestra vida siguiendo el modelo de Cristo.

2021-01-18
Länk till avsnitt

Hearing the Call: Scott Hahn Reflects on the Second Sunday in Ordinary Time

Readings:
1 Samuel 3:3-10, 19
Psalm 40:2, 4, 7-10
1 Corinthians 6:13-15, 17-20
John 1:35-42

In the call of Samuel and of the first Apostles, today?s readings shed light on our own calling to be followers of Christ.

Notice in the Gospel today that John?s disciples are prepared to hear God?s call. They are already looking for the Messiah, so they trust in John?s word and follow when he points out the Lamb of God walking by.

Samuel is also waiting on the Lord?sleeping near the Ark of the Covenant where God?s glory dwells, taking instruction from Eli, the high priest.

Samuel listened to God?s word and the Lord was with him. And Samuel, through his word, turned all Israel to the Lord (see 1 Samuel 3:21; 7:2?3). The disciples too heard and followed?words we hear
repeatedly in today?s Gospel. They stayed with the Lord and by their testimony brought others to the Lord.

These scenes from salvation history should give us strength to embrace God?s will and to follow His call in our lives.

God is constantly calling to each of us?personally, by name (see Isaiah 43:1; John 10:3). He wants us to seek Him in love, to long for His word (see Wisdom 6:11?12). We must desire always, as the apostles did, to stay where the Lord stays, to constantly seek His face (see Psalm 42:2).

For we are not our own, but belong to the Lord, as Paul says in today?s Epistle.

We must have ears open to obedience, and write His word within our hearts. We must trust in the Lord?s promise?that if we come to Him in faith, He will abide with us (see John 15:14; 14:21?23), and raise us by His power. And we must reflect in our lives the love He has shown us, so that others too may find the Messiah.

As we renew our vows of discipleship in this Eucharist, let us approach the altar singing the new song of today?s Psalm: ?Behold I come . . . to do your will O God.?

2021-01-11
Länk till avsnitt

Oyendo la llamada: Scott Hahn reflexiona sobre el 2º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
1 Samuel 3, 3?10.19
Salmo 40, 2.4.7?10
1 Corintios 6, 3?15.17?20
Juan 1,35?42

En las llamadas de Samuel y del primero de los Apóstoles, las lecturas de este domingo nos dan luz sobre nuestra propia vocación de seguidores de Cristo.

En el Evangelio, hay que notar que los discípulos de Juan están preparados para escuchar la llamada de Dios. Ellos ya están buscando al Mesías, por lo tanto confían en la palabra de Juan y le comprenden cuando él les señala al Cordero de Dios que pasa a su lado.

También Samuel está a la espera del Señor: duerme cerca del Arca de la Alianza, donde mora la gloria de Dios, y recibe instrucción de Elí, el sumo sacerdote.

Samuel escuchó la palabra de Dios y el Señor estaba con él. Y Samuel, por su palabra, convirtió a todo Israel al Señor (cf. 1S 3,21; 7,2-3). También los discípulos escucharon y siguieron las palabras que escuchamos continuamente en el Evangelio dominical. Ellos permanecieron con el Señor y por su testimonio, otros se acercaron a Él.

Estos pasajes de la historia de la salvación deberían darnos la fuerza necesaria para que abracemos la voluntad de Dios y sigamos su llamado en nuestras vidas.

Dios está llamando constantemente a cada uno de nosotros: lo llama por su nombre, personalmente (cf. Is 43,1; Jn 10,3). Quiere que lo busquemos por amor, que anhelemos su Palabra (cf. Sb 6,11-12). Como lo hicieron los apóstoles, debemos desear siempre estar donde el Señor está; para buscar su rostro constantemente.

Como nos dice San Pablo en la epístola del domingo, no somos dueños de nosotros mismos pues pertenecemos al Señor.

Debemos abrir nuestros oídos a la obediencia y escribir su Palabra en nuestro corazón. Hemos de confiar en la promesa del Señor: si venimos a Él con fe, Él será misericordioso con nosotros (cf. Jn 15,14; 14,21-23) y nos levantará con su poder. Y nosotros debemos reflejar en nuestras vidas el amor que nos ha mostrado, para que también otros puedan encontrar al Mesías.

Mientras renovamos las promesas de nuestro discipulado en esta Eucaristía, acerquémonos al altar entonando el nuevo canto del salmo dominical: ?Aquí estoy, Señor, para cumplir tu voluntad?.

2021-01-11
Länk till avsnitt

The Anointing: Scott Hahn Reflects on the Feast of the Baptism of the Lord

Readings:
Isaiah 42:1?4, 6?7
Psalm 29:1?4, 9?10
Acts 10:34?38
Luke 3:15?16, 21?22

The Liturgy last week revealed the mystery of God?s plan?that in Jesus all peoples, symbolized by the magi, have been made ?co-heirs? to the blessings promised to Israel. This week, we?re shown how we claim our inheritance.

Jesus doesn?t submit to John?s baptism as a sinner in need of purification. He humbles Himself to pass through Jordan?s waters in order to lead a new ?exodus??opening up the promised land of heaven so that all peoples can hear the words pronounced over Jesus today, words once reserved only for Israel and its king: that each of us is a beloved son or daughter of God (see Genesis 22:2; Exodus 4:22; Psalm 2:7).

Jesus is the chosen servant Isaiah prophesies in today?s First Reading, anointed with the Spirit to make things right and just on earth. God puts His Spirit upon Jesus to make Him ?a covenant of
the people,? the liberator of the captives, the light to the nations. Jesus, today?s Second Reading tells us, is the One long expected in Israel, ?anointed . . . with the Holy Spirit and power.?

The word Messiah means ?one anointed? with God?s Spirit. King David was ?the anointed of the God of Jacob? (see 2 Samuel 23:1?17; Psalm 18:51; 132:10, 17). The prophets taught Israel to await a royal offshoot of David, upon whom the Spirit would rest (see Isaiah 11:1?2; Daniel 9:25).

That?s why people of the whole Judean countryside and all the inhabitants of Jerusalem were going out to John. But it isn?t John they?re looking for. God confirms with His own voice what the Angel earlier told Mary?Jesus is the Son of the Most High, come to claim the throne of David forever (see Luke 1:32?33).

In the Baptism that He brings, the voice of God will hover over the waters as fiery flame, as we sing in today?s Psalm. He has sanctified the waters, made them a passage?a way to healing and freedom?a fountain of new birth and everlasting life.

2021-01-04
Länk till avsnitt

Newborn King: Scott Hahn Reflects on the Feast of the Epiphany of the Lord

Readings:
Isaiah 60:1?6
Psalm 72:1?2, 7?8, 10?13
Ephesians 3:2?3, 5?6
Matthew 2:1?12

Today the child born on Christmas is revealed to be the long-awaited king of the Jews.

As the priests and scribes interpret the prophecies in today?s Gospel, He is the ruler expected from the line of King David, whose greatness is to reach to the ends of the earth (see Micah 5:1?3; 2 Samuel 5:2).

Jesus is found with His mother, as David?s son, Solomon, was enthroned alongside his Queen Mother (see 1 Kings 2:19). And the magi come to pay Him tribute, as once kings and queens came to Solomon (see 1 Kings 10:2,25).

His coming evokes promises that extend back to Israel?s beginnings.

Centuries before, an evil king seeking to destroy Moses and the Israelites had summoned Balaam, who came from the East with two servants. But Balaam refused to curse Israel, and instead prophesied that a star and royal staff would arise out of Israel and be exalted above all the nations (see Numbers 22:21; 23:7; 24:7, 17).

This is the star the three magi follow. And like Balaam, they too refuse to be tangled in an evil king?s scheme. Their pilgrimage is a sign?that the prophesies in today?s First Reading and Psalm are being fulfilled. They come from afar, guided by God?s light, bearing the wealth of nations, to praise Israel?s God.

We celebrate today our own entrance into the family of God, and the fulfillment of God?s plan that all nations be united with Israel as co-heirs to His Fatherly blessings, as Paul reveals in today?s Epistle.

We too must be guided by the root of David, the bright morning star (see Revelation 22:16), and the light of the world (see Isaiah 42:6; John 8:12).

As the magi adored Him in the manger, let us renew our vow to serve Him, placing our gifts?our intentions and talents?on the altar in this Eucharist. We must offer to Him our very lives in thanksgiving. No lesser gift will suffice for this newborn King.

2020-12-28
Länk till avsnitt

Un Rey para ser contemplado: Scott Hahn reflexiona sobre la epifanía del Señor

Lecturas:
Isaías 60, 1?6
Salmo 72, 1?12, 7?8, 10?13
Efesios 3, 2?3, 5?6
Mateo 2, 1?12

Una ?epifanía? es una manifestación. Las lecturas de este domingo, donde vemos estrellas que se alzan, luces es¬plendorosas y misterios revelados, nos presentan también el rostro del Niño que nació el día de Navidad.

En el Evangelio, Herodes pregunta a los jefes de los sumos sacerdotes y escribas dónde ha de nacer el Mesías. La respuesta que Mateo pone en sus labios dice mucho más, ya que combina dos promesas del Antiguo Testamento: una de ellas revela que el Mesías será descendiente de David (cfr. 2 S 5,2); la otra, predice la llegada de un ?gobernador de Israel?, que ?apacentará su rebaño? y cuya majestad alcanzará ?hasta los confines de la tierra? (Mi 5, 1?3).

Esas promesas, referentes a un rey de Israel que gobierna las naciones, resuenan también en el Salmo de este domingo (que celebra al hijo de David, Salomón). Su reino, cantamos, alcanzará los confines de la tierra; y los reyes de la tierra le rendirán homenaje. Esa es la escena que presenta también la primera lectura, en la que los pueblos que vienen del este presentan oro e incienso al rey de Israel.

La peregrinación de los Magos que nos describe el Evangelio del domingo, marca el cumplimiento de las promesas de Dios. Éstos, probablemente astrólogos persas, siguen la estrella que, según predijo Balaam, se alzaría como un cetro sobre la casa de Jacob (cfr. Nm 24, 17).

Su viaje, cargados de oro y perfumes, evoca el que hicieron la reina de Sabá y los ?reyes de la tierra? en pos de Salomón (cfr. 1 R 10, 2.25; 2 Cr 9,24). Es interesente observar que las únicas citas bíblicas donde se mencionan juntos el incienso y la mirra, se encuentran en el Cantar de los Cantares, un libro que refiere a Salomón (cfr. Ct 3,6; 4,6.14).

Alguien más grande que Salomón está aquí (cfr. Lc 11,31). Ha venido a revelar que todas las personas son coherederas de la familia real de Israel, como enseña la epístola de este domingo.

La manifestación de Cristo nos fuerza a tomar una decisión: ¿Seguiremos las señales que nos guían hacia Él, como lo hicieron los Magos? ¿O seremos como esos sacerdotes y escribas, que dejaron que las palabras de Dios se volvieran letras muertas entre pergaminos antiguos?

2020-12-28
Länk till avsnitt

Our True Home: Scott Hahn Reflects on the Feast of the Holy Family

Readings:
Sirach 3:2?6, 12?14
Psalm 128:1?2, 3, 4?5
Colossians 3:12?21
Luke 2:22?40

Why did Jesus choose to become a baby born of a mother and father and to spend all but His last years living in an ordinary human family? In part, to reveal God?s plan to make all people live as one ?holy family? in His Church (see 2 Corinthians 6:16?18).

In the Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph, God reveals our true home. We?re to live as His children, ?chosen ones, holy and beloved,? as the First Reading puts it. The family advice we hear in today?s readings?for mothers, fathers, and children?is all solid and practical. Happy homes are the fruit of our faithfulness to the Lord, we sing in today?s Psalm. But the Liturgy is inviting us to see more, to see how, through our family obligations and relationships, our families become heralds of the family of God that He wants to create on earth.

Jesus shows us this in today?s Gospel. His obedience to His earthly parents flows directly from His obedience to the will of His heavenly Father. Joseph and Mary aren?t identified by name, but three times are called ?his parents? and are referred to separately as his ?mother? and ?father.? The emphasis is all on their their familial ties to Jesus. But these ties are emphasized only so that Jesus, in the first words He speaks in Luke?s Gospel, can point us beyond that earthly relationship to the Fatherhood of God.

In what Jesus calls ?My Father?s house,? every family finds its true meaning and purpose (see Ephesians 3:15). The Temple we read about in the Gospel today is God?s house, His dwelling (see Luke 19:46). But it?s also an image of the family of God, the Church (see Ephesians 2:19?22; Hebrews 3:3?6; 10:21).

In our families we?re to build up this household, this family, this living temple of God. Until He reveals His new dwelling among us and says of every person: ?I shall be his God and he will be My son? (see Revelation 21:3, 7).

2020-12-21
Länk till avsnitt

Nuestro verdadero hogar: Scott Hahn reflexiona sobre la fiesta de la Sagrada Familia

Lecturas:
Sirácida 3, 2-6,12-14
Salmo 128, 1-5
Colosenses 3, 12-21
Lucas 2, 41-52

¿Porque quiso Jesús hacerse un bebé, tener una madre y un padre, y vivir casi toda su vida en una familia sencilla? En parte, lo hizo para revelar el plan de Dios de que toda la gente viva como una ?sagrada familia?, congregada en su Iglesia (cfr. 2Co 6, 16-18). En la Sagrada Familia de Jesús, Maria y José, Dios nos enseña nuestro verdadero hogar. Quiere que vivamos como sus hijos, ?elegidos, santos y bien amados?, como dice la primera lectura.

Los consejos familiares que escuchamos en las lecturas de hoy? para madres, padres e hijos?son muy sólidos y prácticos. Los hogares felices son el fruto de quienes son fieles al Señor, como cantamos en el salmo de hoy. Más aún, la liturgia nos invita a ver cómo, mediante nuestras obligaciones y relaciones familiares, nos convertimos en heraldos de la familia de Dios que Él mismo quiere establecer en la tierra.

Jesús nos enseña esto en el Evangelio de hoy. El estar sujeto a sus padres terrenales fluye directamente de su obediencia a la voluntad de su Padre celestial. No aparecen los nombres de José y María, pero la lectura se refiere a ellos tres veces como ?sus padres?, y también separadamente, como su ?madre? y su ?padre?. Se pone un énfasis especial en los lazos familiares de Jesús. Pero estos vínculos son remarcados solamente para dar paso a la enseñanza que Jesús dará con las primeras palabras que pronuncie en el evangelio de San Lucas de hoy, que la paternidad de Dios es más importantes que el parentesco terrenal.

En lo que Jesús llama ?la casa de mi Padre?, cada familia encuentra su verdadero sentido y propósito (cfr. Ef 3, 15). El ?Templo? del que nos habla el Evangelio hoy es la casa de Dios; su morada (cfr. Lc 19, 46). Pero es también una imagen de la Iglesia, que es la familia de Dios (cfr. Ef 2,19-22); Hb 3,3-6; 10,21).

En nuestros hogares, debemos edificar esa casa, esa familia, este templo vivo de Dios. Hasta que Él ponga de nuevo su nueva morada entre nosotros, y diga de cada persona ?Yo seré su Dios y el será mi hijo? (Ap 21, 3.7).

2020-12-21
Länk till avsnitt

The Mystery Kept Secret: Scott Hahn Reflects on the Fourth Sunday of Advent

Readings
2 Samuel 7:1?5, 8?11, 16
Psalm 89:2?5, 27, 29
Romans 16:25?27
Luke 1:26?38

What is announced to Mary in today?s Gospel is the revelation of all that the prophets had spoken. It is, as Paul declares in today?s Epistle, the mystery kept secret since before the foundation of the world (see Ephesians 1:9; 3:3?9).

Mary is the virgin prophesied to bear a son of the house of David (see Isaiah 7:13?14). And nearly every word the angel speaks to her today evokes and echoes the long history of salvation recorded in the Bible.

Mary is hailed as the ?daughter Jerusalem,? called to rejoice that her king, the Lord God, has come into her midst as a mighty savior (see Zephaniah 3:14?17).

The One whom Mary is to bear will be Son of ?the Most High??an ancient divine title first used to describe the God of the priest-king Melchizedek, who brought out bread and wine to bless Abraham at
the dawn of salvation history (see Genesis 14:18?19).

He will fulfill the covenant God makes with His chosen one, David, in today?s First Reading. As we sing in today?s Psalm, He will reign forever as highest of the kings of the earth, and He will call God ?my Father.? As Daniel saw the Most High grant everlasting dominion to the Son of Man (see Daniel 4:14; 7:14), His kingdom will have no end.

He is to rule over the house of Jacob?the title God used in making His covenant with Israel at Sinai (see Exodus 19:3), and again used in promising that all nations would worship the God of Jacob (see Isaiah 2:1?5).

Jesus has been made known, Paul says today, to bring all nations to the obedience of faith. We are called with Mary today to marvel at all that the Lord has done throughout the ages for our salvation. And we too must respond to this annunciation with humble obedience?that His will be done, that our lives be lived according to His word.

2020-12-14
Länk till avsnitt

El misterio mantenido en secreto: Scott Hahn refleja sobre el 4º domingo de Adviento

Lecturas:
2 Samuel 7,1?5.8?11.16
Salmo 89, 2?5.27.29
Romanos 16, 25?27
Lucas 1, 26?38

Lo que se le anuncia a María en el Evangelio de este domingo, es la revelación de todo lo que los profetas habían dicho. Es, como San Pablo declara en la epístola, el misterio mantenido en secreto desde antes de la creación del mundo (cf. Ef 1,9; 3,3?9).

María es la virgen de la que se profetizó daría a luz un hijo de la casa de David (cf. Is 7,13?14). Y casi cada palabra de las que le dice hoy el ángel evoca y hace eco de la larga historia de la salvación registrada en la Biblia. María es saludada como la hija de Jerusalén llamada a alegrarse de que su rey, el Señor Dios, ha venido a su interior como salvador poderoso (cf. So 3,14?17).

Aquel que ha de nacer de María será Hijo del ?Altísimo?. Éste es un antiguo título divino usado para describir al Dios del sacerdote-rey Melquisedec, quien presentó pan y vino para bendecir a Abraham, en los albores de la historia de la salvación (cf. Gn 14,18?19).

El cumplirá la alianza que Dios hace con su elegido, David, en la primera lectura del domingo. Como cantamos en el salmo, Él reinará por siempre como el mayor de los reyes de la tierra, y llamará a Dios ?mi Padre?.

Su reino no tendrá fin, tal y como lo había contemplado Daniel, quien vio al Altísimo dar poder eterno al Hijo del Hombre (cf. Dn 4,14; 7,14). Él ha de gobernar sobre la ?casa de Jacob? ?título usado por Dios cuando hizo su alianza con Israel en el Sinaí (cf. Ex 19,3) y también al prometer que todas las naciones adorarían al Dios de Jacob (cf. Is 2,1?5).

Jesús se ha dado a conocer, nos dice San Pablo en la primera lectura, para traer todas las naciones a la obediencia de la fe. Nosotros en esta semana, con María, estamos llamados a maravillarnos por todo lo que Dios ha hecho a través de los siglos por nuestra salvación. Y también debemos responder a su anunciación con obediencia humilde, deseando que se haga su voluntad en nuestras vidas, según su Palabra.

2020-12-14
Länk till avsnitt

Straighten the Path: Scott Hahn Reflects on the Second Sunday of Advent

Readings:
Isaiah 40:1?5, 9?11
Psalm 85:9?14
2 Peter 3:8?14
Mark 1:1?8

Our God is coming. The time of exile? the long separation of humankind from God due to sin?is about to end. This is the good news proclaimed in today?s liturgy.

Isaiah in today?s First Reading promises Israel?s future release and return from captivity and exile. But as today?s Gospel shows, Israel?s historic deliverance was meant to herald an even greater saving act by God?the coming of Jesus to set Israel and all nations free from bondage to sin, to gather them up and carry them back to God.

God sent an angel before Israel to lead them in their exodus towards the promised land (see Exodus 23:20). And He promised to send a messenger of the covenant, Elijah, to purify the people and turn their hearts to the Father before the day of the Lord (see Malachi 3:1, 23?24).

John the Baptist quotes these, as well as Isaiah?s prophecy, to show that all of Israel?s history looks forward to the revelation of Jesus. In Jesus, God has filled in the valley that divided sinful humanity from Himself. He has reached down from heaven and made His glory to dwell on earth, as we sing in today?s Psalm.

He has done all this not for humanity in the abstract but for each of us. The long history of salvation has led us to this Eucharist, in which our God again comes and our salvation is near. And each of us must hear in today?s readings a personal call. Here is your God, Isaiah says. He has been patient with you, Peter says in today?s Epistle.

Like Jerusalem?s inhabitants in the Gospel, we have to go out to Him, repenting our sins, all the laziness and self-indulgence that make our lives a spiritual wasteland. We have to straighten out our lives so that everything we do leads us to Him.

Today, let us hear the beginning of the Gospel and again commit ourselves to lives of holiness and devotion.

2020-11-30
Länk till avsnitt

Enderezar la senda: Scott Hahn refleja sobre el 2º domingo de Adviento

Lecturas:
Isaías 40,1?5. 9?11
Salmo 85, 9?14
2 Pedro 3, 8?14
Marcos 1, 1?8

Nuestro Dios viene. El tiempo del exilio ?la prolongada separación de Dios que la humanidad tiene debido al pecado- está a punto de terminar. Esas son las buenas nuevas que proclama la liturgia de este domingo.

En la primera lectura, Isaías promete la futura liberación israelita de la cautividad y el regreso del exilio. Pero como enseña el Evangelio, la liberación histórica de Israel pretendía anunciar un acto salvífico de Dios aún mayor: la venida de Jesús para liberar de las ataduras del pecado a Israel y a todas las naciones, para congregarlas y llevarlas de vuelta a Dios.

Dios mandó un ángel delante de Israel para liderarlo en su éxodo hacia la tierra prometida (cf. Ex 23,20). Y Él prometió enviar a un mensajero de la alianza, Elías, para purificar al pueblo y convertir los corazones al Padre, antes del Día del Señor (cf. Ml 3,1; 23.24).

Juan el Bautista cita esto, así como la profecía de Isaías, para mostrar que toda la historia de Israel apunta a la revelación de Jesús. En Jesús, Dios ha llenado el valle que separaba de Él a la humanidad pecadora. Él ha descendido desde el cielo y ha hecho habitar su gloria en la tierra, como cantamos en el salmo de este domingo.

Él ha hecho todo esto, no por la humanidad en abstracto, sino por cada uno de nosotros. La extensa historia de la salvación nos ha conducido a esta Eucaristía, en la que Dios nuevamente viene y nuestra salvación está cerca.

Y cada uno de nosotros debe escuchar una llamada personal en las lecturas del domingo. Aquí está su Dios, dice Isaías. Él ha sido paciente con ustedes, dice San Pedro en la epístola.

Como los habitantes de Jerusalén que aparecen en el Evangelio, debemos salir y acudir hacia Él, arrepentirnos de nuestros pecados, de pereza y de auto-indulgencia que hacen de nuestra existencia un desierto. Debemos enderezar nuestras vidas, de modo que todo lo que hagamos nos conduzca hacia Él.

Esta domingo, en la Misa, escuchemos el inicio del Evangelio y comprometámonos a vivir con santidad y devoción.

2020-11-30
Länk till avsnitt

Watch for Him: Scott Hahn Reflects on the First Sunday of Advent

Readings:
Isaiah 63:16?17, 19
Psalm 80:2?3, 15?16, 18?19
1 Corinthians 1:3?9
Mark 13:33?37

The new Church year begins with a plea for God?s visitation. ?Oh that you would rend the heavens and come down,? the prophet Isaiah cries in today?s First Reading.

In today?s Psalm, too, we hear the anguished voice of Israel, imploring God to look down from His heavenly throne?to save and shepherd His people.

Today?s readings are relatively brief. Their language and ?message? are deceptively simple. But we should take note of the serious mood and penitential aspect of the Liturgy today?as the people of Israel recognize their sinfulness, their failures to keep God?s covenant, their inability to save themselves.

And in this Advent season, we should see our own lives in the experience of Israel. As we examine our consciences, can?t we, too, find that we often harden our hearts, refuse His rule, wander from His ways, withhold our love from Him?

God is faithful, Paul reminds us in today?s Epistle. He is our Father. He has hearkened to the cry of His children, coming down from heaven for Israel?s sake and for ours to redeem us from our exile from God, to restore us to His love.

In Jesus, we have seen the Father (see John 14:8?9). The Father has let His face shine upon us. He is the good shepherd (see John 10:11?15) come to guide us to the heavenly kingdom. No matter how far we have strayed, He will give us new life if we turn to Him, if we call upon His holy name, if we pledge anew never again to withdraw from Him.

As Paul says today, He has given us every spiritual gift?especially the Eucharist and penance?to strengthen us as we await Christ?s final coming. He will keep us firm to the end?if we let Him.

So, in this season of repentance, we should heed the warning?repeated three times by our Lord in today?s Gospel?to be watchful, for we know not the hour when the Lord of the house will return.

2020-11-23
Länk till avsnitt

Velen por su llegada: Scott Hahn refleja sobre el 1er domingo de Adviento

Lecturas:
Isaías 63,16?17.19; 64,2?7
Salmo 80, 2?3.15?16.18?19
1 Corintios 1, 3?9
Marcos 13, 33?37

El nuevo año de la Iglesia comienza con una petición de la visita de Dios: ?¡Oh, si rasgases los cielos y bajases!?, clama el profeta Isaías en la primera lectura del domingo.

También en el salmo de hoy escuchamos la voz angustiada de Israel, que le implora a Dios mirar abajo desde su trono celestial, para salvar y pastorear a su pueblo.

Las lecturas de esta semana son relativamente breves. Su lenguaje y ?mensaje? son aparentemente sencillos. Pero debemos advertir el tono grave y el aspecto penitencial de la Liturgia de hoy, en la que el pueblo de Israel reconoce su pecaminosidad, su fracaso en guardar la alianza de Dios, su incapacidad para salvarse a sí mismo.

Y nosotros, en este tiempo de adviento, también deberíamos ver nuestra propia vida en la experiencia de Israel. Al examinar nuestra conciencia, ¿no encontramos acaso que con frecuencia endurecemos nuestro corazón, rechazamos su ley, nos apartamos de sus caminos, le retenemos nuestro amor?

Dios es fiel, nos recuerda San Pablo en la epístola de esta semana. Él es nuestro Padre. Él ha escuchado el grito de sus hijos y ha descendido del cielo por el bien de Israel y por el nuestro; para rescatarnos de nuestro exilio de Dios, para restaurarnos a su amor.

En Jesús hemos visto al Padre (cf. Jn 14,8?9). El Padre ha hecho brillar su rostro sobre nosotros. Él es el buen pastor (cf. Jn 10, 11?15) venido para guiarnos al reino celestial. No importa qué tan lejos nos hayamos extraviado: Él nos dará una nueva vida si nos volvemos a Él, si apelamos a su santo Nombre, si prometemos de nuevo que nunca nos alejaremos de Él.

Como San Pablo dice esta semana, Él nos ha dado cada don espiritual ? sobre todo la Eucaristía y la Penitencia ? para fortalecernos mientras esperamos la última venida de Cristo. Él nos mantendrá firmes hasta el final? si se lo permitimos.

Por tanto, en este tiempo de arrepentimiento, debemos prestar atención a la advertencia que nuestro Señor repite tres veces en el Evangelio de esta semana, vigilar, pues no sabemos la hora en que regresará el Señor de la casa.

2020-11-23
Länk till avsnitt

When the End Comes: Scott Hahn Reflects on the Solemnity of Christ the King

Readings:
Ezekiel 34:11-12, 15-17
Psalm 23:1-3, 5-6
1 Corinthians 15:20-26, 28
Matthew 25:31-46

The Church year ends today with a vision of the end of time. The scene in the Gospel is stark and resounds with Old Testament echoes.

The Son of Man is enthroned over all nations and peoples of every language (see Daniel 7:13?14). The nations have been gathered to see His glory and receive His judgment (see Isaiah 66:18; Zephaniah 3:8). The King is the divine shepherd Ezekiel foresees in today?s First Reading, judging as a shepherd separates sheep from goats.

Each of us will be judged upon our performance of the simple works of mercy we hear in the Gospel today.

These works, as Jesus explains today, are reflections or measures of our love for Him, our faithfulness to His commandment that we love God with all our might and our neighbor as ourselves (see Matthew 22:36?40).

Our faith is dead, lifeless, unless it be expressed in works of love (see James 2:20; Galatians 5:6). And we cannot say we truly love God, whom we cannot see, if we don?t love our neighbor, whom we can (see 1 John 4:20).

The Lord is our shepherd, as we sing in today?s Psalm. And we are to follow His lead, to imitate His example (see 1 Corinthians 1:11; Ephesians 5:1).

He healed our sickness (see Luke 6:19), freed us from the prison of sin and death (see Romans 8:2, 21), welcomed us who were once strangers to His covenant (see Ephesians 2:12, 19). He clothed us in baptism (see Revelation 3:5; 2 Corinthians 5:3?4), and feeds us with the food and drink of His own body and blood.

At ?the end,? He will come again to hand over His kingdom to His Father, as Paul says in today?s Epistle.

Let us strive to be following Him in right paths, that this kingdom might be our inheritance, that we might enter into the eternal rest promised for the people of God (see Hebrews 4:1, 9?11).

2020-11-16
Länk till avsnitt

Cuando llegue el final: Scott Hahn reflexiona sobre la Fiesta de Cristo Rey

Lecturas
Ezequiel 34,11-12.15-17
Salmo 23,1-3.5-6
1 Corintios 15, 20-26. 28
Mateo25, 31-46

Esta semana termina el año litúrgico con una visión del final de los tiempos. La escena descrita por el Evangelio es cruda y en ella resuenan ecos del Antiguo Testamento.

El Hijo del Hombre es entronizado sobre todas las naciones y pueblos de toda lengua (cf. Dn 7,13-14). Las naciones han sido reunidas para ver su gloria y recibir su juicio (cf. Is 66,18; So 3,8). El Rey es el pastor divino que Ezequiel prevé en la primera lectura del domingo; Él juzga así como el pastor separa las ovejas de las cabras.

Cada uno de nosotros será juzgado según cómo realice las sencillas obras de misericordia que escuchamos en el Evangelio.

Estas obras, como Jesús explica hoy, son reflejo o medida de nuestro amor a Él; son nuestra fidelidad a su mandamiento de amar a Dios con todas nuestras fuerzas y al prójimo como a nosotros mismos (cf. Mt 22, 36-40).

Nuestra fe está muerta, no tiene vida, a menos de que la expresemos con obras de amor (cf. St 2,20; Ga 5,6). Y no podemos decir que amamos verdaderamente a Dios a quien no vemos, si no amamos a nuestro prójimo, a quien sí vemos (cf. 1Jn 4,20).

El Señor es nuestro pastor, como cantamos en el salmo del domingo. Y hemos de seguir su guía e imitar su ejemplo (cf. 1Co 1,11; Ef 5,1).

Él ha sanado nuestras enfermedades (cf. Lc 6,19), nos ha liberado de la cárcel del pecado y de la muerte (cf. Rm 8,2.21), nos ha dado la bienvenida a nosotros que una vez fuimos extraños a su alianza (cf. Ef 2,12.19). Nos ha revestido en el bautismo (cf. Ap 5,5; 2Co 5, 3-4) y nos alimenta con la comida y la bebida de su propio Cuerpo y Sangre.

?Al final? vendrá de nuevo para entregar su reino a su Padre, como dice San Pablo en la epístola de esta semana.

Luchemos por seguirle en el camino correcto para que su reino sea nuestra heredad; para que podamos entrar en el descanso eterno prometido al pueblo de Dios (cf. Hb 4,1.9-11).

2020-11-16
Länk till avsnitt

Settling Accounts: Scott Hahn Reflects on the Thirty-Third Sunday in Ordinary Time

Readings:
Proverbs 31:10?13, 19?20, 30?31
Psalm 128:1?5
1 Thessalonians 5:1?6
Matthew 25:14?30

The day of the Lord is coming, Paul warns in today?s Epistle. What matters isn?t the time or the season, but what the Lord finds us doing with the new life, the graces He has given to us.

This is at the heart of Jesus? parable in today?s Gospel. Jesus is the Master. Having died, risen, and ascended into heaven, He appears to have gone away for a long time.

By our Baptism, He has entrusted to each of us a portion of His ?possessions,? a share in His divine life (see 2 Peter 1:4). He has given us talents and responsibilities, according to the measure of our faith (see Romans 12:3, 8).

We are to be like the worthy wife in today?s First Reading and the faithful man we sing of in today?s Psalm. Like them, we should walk in the ?fear of the Lord??in reverence, awe, and thanksgiving for His marvelous gifts. This is the beginning of wisdom (see Acts 9:31; Proverbs 1:7).

This is not the ?fear? of the useless servant in today?s parable. His is the fear of a slave cowering before a cruel master, the fear of one who refuses the relationship that God calls us to.

God has called us to be trusted servants, fellow workers (see 1 Corinthians 3:9), using our talents to serve one another and His kingdom as good stewards of His grace (see 1 Peter 4:10).

In this, we each have a different part to play.

Though the good servants in today?s parable were given different numbers of talents, each ?doubled? what he was given. And each earned the same reward for his faithfulness?greater responsibilities and a share of the Master?s joy.

So let us resolve again in this Eucharist to make much of what we?ve been given, to do all for the glory of God (see 1 Corinthians 10:31). That we, too, may approach our Master with confidence and love when He comes to settle accounts.

2020-11-09
Länk till avsnitt

Saldar cuentas: Scott Hahn reflexiona sobre el 33º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Proverbios 31,10?13.19?20.30?31
Salmo 128, 1?5
1 Tesalonicenses 5, 1?6
Mateo 25, 14?30

El día del Señor viene, advierte San Pablo en la epístola del domingo. Lo que importa no es el tiempo o el momento, sino lo que Dios nos encuentre haciendo con la nueva vida y las gracias que Él nos ha dado.

Esto mismo se encuentra en el corazón de la parábola que Cristo narra en el Evangelio de esta semana. Jesús es el Señor. Al morir, resucitar y ascender al cielo, aparentemente se ha ido por largo tiempo.

Por nuestro bautismo, Él nos ha confiado a cada uno de nosotros una porción de su?hacienda?: una participación de su vida divina (cf. 2P 1,4). Nos ha dado talentos y responsabilidades según la medida de nuestra fe (cf. Rm 12,3.8).

Hemos de ser como la loable esposa de la primera lectura, y como la mujer fiel de la que cantamos en el salmo. Como ellas, debemos vivir en el ?temor de Dios?: con reverencia, admiración y gratitud por los maravillosos dones que nos ha dado. Ese es el principio de la sabiduría (cf. Hch 9,31; Pr 1,7).

Ese no es el ?temor? del siervo inútil que aparece esta semana en la parábola de Jesús. El suyo es el miedo de un esclavo que se empequeñece ante su señor cruel; el miedo de quien rechaza la relación con Dios a la que Él mismo nos llama.

Dios nos ha llamado a ser siervos de confianza, colaboradores suyos (cf. 1Co 3,9) que usen sus talentos para servirse unos a otros y a su Reino, como buenos administradores de su gracia (cf. 1P 4,10).

En ello, cada uno de nosotros tiene un papel diferente que jugar.

Aunque a los siervos buenos de la parábola se les dio diferente cantidad de talentos, cada uno ?duplicó? los que se le habían entregado. Y cada uno de ellos mereció la misma recompensa por su fidelidad: compartir la alegría de su señor y tener una mayor responsabilidad a su cargo.

Por tanto, en nuestra Eucaristía, dispongámonos a rendir mucho más de lo que se nos ha dado, haciéndolo todo para la gloria de Dios (cf. 1Co 10,31), para que también nos acerquemos a Él con amor y confianza cuando venga a saldar cuentas con nosotros.

2020-11-09
Länk till avsnitt

Members of the Wedding: Scott Hahn Reflects on the Thirty-Second Sunday in Ordinary Time

Readings:
Wisdom 6:12?16
Psalm 63:2?8
1 Thessalonians 4:13?17
Matthew 25:1?13

According to marriage customs of Jesus? day, a bride was first ?betrothed? to her husband but continued for a time to live with her family. Then, at the appointed hour, some months later, the groom would come to claim her, leading her family and bridal party to the wedding feast that would celebrate and inaugurate their new life together.

This is the background to the parable of the last judgment we hear in today?s Gospel.

In the parable?s symbolism, Jesus is the Bridegroom (see Mark 2:19). In this, He fulfills God?s ancient promise to join himself forever to His chosen people as a husband cleaves to his bride (see Hosea 2:16?20). The virgins of the bridal party represent us, the members of the Church.

We were ?betrothed? to Jesus in Baptism (see 2 Corinthians 11:2; Ephesians 5:25?27) and are called to lives of holiness and devotion until He comes again to lead us to the heavenly wedding feast at the end of time (see Revelation 19:7?9; 21:1?4).

As St. Paul warns in today?s Epistle, Jesus is coming again, though we know not the day nor the hour.

We need to keep vigil throughout the dark night of this time in which our Bridegroom seems long delayed. We need to keep our souls? lamps filled with the oil of perseverance and desire for God?
virtues that are extolled in today?s First Reading and Psalm.

We are to seek Him in love, meditating upon His kindness, calling upon His name, striving to be ever more worthy of Him, to be found without spot or blemish when He comes.

If we do this, we will be counted as wise and the oil for our lamps will not run dry (see 1 Kings 17:16). We will perceive the Bridegroom, the Wisdom of God (see Proverbs 8:22?31, 35; 9:1?5), hastening toward us, beckoning us to the table He has prepared, the rich banquet which will satisfy our souls.

2020-11-02
Länk till avsnitt

Saints, Here and There: Scott Hahn Reflects on the Solemnity of All Saints

Readings:
Revelation 7:2?4, 9?14
Psalm 24:1?6
John 3:1?3
Matthew 5:1?12

The first reading focuses us for today?s solemnity. In the Book of Revelation, St. John reports ?a vision of a great multitude, which no one could count, from every nation, race, people, and tongue.?

This is Good News. Salvation has come not only for Israel, but for the Gentiles as well. Here is the fulfillment of God?s promise to Abraham, that by his seed all the nations of the world would bless themselves (see Genesis 22:18).

The Church celebrates many famous Christians on their individual memorials, but today she praises God for all His ?holy ones,? His saints. That is the title St. Paul preferred when he addressed his
congregations.

Divinized by Baptism, they were already ?saints? by the grace of God (see Colossians 1:2). They awaited, however, the day when they could ?share in the inheritance of the saints in light? (Colossians 1:12).

And so do we, as the Scriptures give us reasons for both celebration and hope. In our second reading, St. John tells us that to be ?saints? means to be ?children of God??and then he adds: ?so we are?! Note that he speaks in the present tense.

Yet John also says that we have unfinished business to tend. We are already God?s children, but ?what we shall be has not yet been revealed.? Thus we work out our salvation: ?Everyone who has this hope based on him makes himself pure, as he is pure? (1 John 3:3).

We do this as we share the life of Christ, who defined earthly beatitude for us. We are ?blessed,? He says, when we are poor, when we mourn, when we are persecuted for His sake. It is then we should ?Rejoice and be glad, for [our] reward will be great in heaven? (Matthew 5:12).

Until then, we pray with the Psalmist: ?Lord, this is the people that longs to see your face.? Salvation has come through Abraham?s seed, but it belongs to all nations. For ?the Lord?s are the earth and its fullness; the world and those who dwell in it? (Psalm 24:1).

2020-10-26
Länk till avsnitt

Love Commanded: Scott Hahn Reflects on the Thirtieth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Exodus 22:20?26
Psalm 18:2?4, 47, 51
1 Thessalonians 1:5?10
Matthew 22:34?40

Jesus came not to abolish the Old Testament law but to fulfill it (see Matthew 5:17). And in today?s Gospel, He reveals that love?of God and of neighbor?is the fulfillment of the whole of the law (see Romans 13:8?10).

Devout Israelites were to keep all 613 commands found in the Bible?s first five books. Jesus says today that all these, and all the teachings of the prophets, can be summarized by two verses of this law (see Deuteronomy 6:5; Leviticus 19:18).

He seems to summarize the two stone tablets on which God was said to have engraved the Ten Commandments (see Exodus 32:15?16). The first tablet set out three laws concerning the love of God,
such as the command not to take His name in vain; the second contained seven commands regarding love of neighbor, such as those against stealing and adultery.

Love is the hinge that binds the two tablets of the law. For we can?t love God, whom we can?t see, if we don?t love our neighbor, whom we can (see 1 John 4:20?22).

But this love we are called to is far more than simple affection or warm sentiment. We must give ourselves totally to God?loving with our whole beings, with all our heart, soul, and mind. Our love for our neighbor must express itself in concrete actions, such as those set out in today?s First Reading.

We love because He first loved us (see 1 John 4:19). As we sing in today?s Psalm, He has been our deliverer, our strength when we could not possibly defend ourselves against the enemies of sin and death.

We love in thanksgiving for our salvation. And in this become imitators of Jesus, as Paul tells us in today?s Epistle?laying down our lives daily in ways large and small, seen and unseen; our lives offered as a continual sacrifice of praise (see John 15:12?13; Hebrews 13:15).

2020-10-19
Länk till avsnitt

El amor como mandamiento: Scott Hahn reflexiona sobre el 30º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Éxodo 22, 20-26
Salmo 18, 2-4.47.51
1 Tesalonicenses 1, 5-10
Mateo 22, 34-40

Jesús no vino a abolir el Antiguo Testamento, sino a cumplirlo (cf. Mt 5,17).

Y Él, en el Evangelio de hoy, revela que en el amor ?a Dios y al prójimo- está el cumplimiento de toda la ley (cf. Rm 13,8-10).

Los israelitas devotos habían de cumplir los 613 mandamientos que se encuentran en los primeros cinco libros de la Biblia. Jesús dice hoy que todos ellos, así como la enseñanza de los profetas, se pueden resumir en dos versículos de la Ley (cf. Dt 6,5; Lv 19,18).

Jesús parece así resumir las dos tablas de piedra en las que Dios dejó grabado los diez mandamientos (cf. Ex 32, 15-16). La primera tabla exponía tres leyes concernientes al amor a Dios ?como el mandamiento de no tomar su nombre en vano. La segunda contenía siete mandamientos sobre el amor al prójimo, como aquellos sobre el robo y el adulterio.

El amor es la bisagra que une las dos tablas de la ley. Pues no podemos amar a Dios, a quien no vemos, si no amamos a nuestro prójimo, a quien sí vemos (cf. 1Jn 4,20-22).

Pero este amor al que estamos llamados es mucho más que un simple afecto o un sentimiento cariñoso. Debemos darnos totalmente a Dios, amando con todo nuestro ser, con todo nuestro corazón, alma y mente. Nuestro amor al prójimo debe expresarse en acciones concretas, como las expuestas en la primera lectura.

Amamos porque Él nos amó primero (cf. Jn 4,19). Como cantamos en el salmo de hoy, Él ha sido nuestro libertador, nuestra fortaleza cuando no podíamos en modo alguno defendernos contra los enemigos del pecado y de la muerte.

Amamos al dar gracias por nuestra salvación. Y en esto nos convertimos en imitadores de Jesús, como San Pablo nos dice en la epístola de hoy, dejando de lado nuestra vida diariamente en lo grande y en lo pequeño, en lo que se ve y en lo oculto, ofreciéndola como continuo sacrificio de alabanza (cf. Jn 15,12-13; Hb 13,14).

2020-10-19
Länk till avsnitt

Caesar and the King: Scott Hahn Reflects on the Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Isaiah 45:1,4?6
Psalm 96:1,3?5, 7?10
1 Thessalonians 1:1?5
Matthew 22:15?21

The Lord is king over all the earth, as we sing in today?s Psalm. Governments rise and fall by His permission, with no authority but that given from above (see John 19:11; Romans 13:1).

In effect, God says to every ruler what He tells King Cyrus in today?s First Reading: ?I have called you . . . though you knew me not.?

The Lord raised up Cyrus to restore the Israelites from exile, and to rebuild Jerusalem (see Ezra 1:1?4). Throughout salvation history, God has used foreign rulers for the sake of His chosen people. Pharaoh?s heart was hardened to reveal God?s power (see Romans 9:17). Invading armies were used to punish Israel?s sins (see 2 Maccabees 6:7?16).

The Roman occupation during Jesus? time was, in a similar way, a judgment on Israel?s unfaithfulness. Jesus? famous words in today?s Gospel: ?Repay to Caesar? are a pointed reminder of this. And they call us, too, to keep our allegiances straight.

The Lord alone is our king. His kingdom is not of this world (see John 18:36) but it begins here in His Church, which tells of His glory among all peoples. Citizens of heaven (see Philippians 3:20), we are called to be a light to the world (see Matthew 5:14)?working in faith, laboring in love, and enduring in hope, as today?s Epistle counsels.

We owe the government a concern for the common good and obedience to laws?unless they conflict with God?s commandments as interpreted by the Church (see Acts 5:29).

But we owe God everything. The coin bears Caesar?s image. But we bear God?s own image (see Genesis 1:27). We owe Him our very lives?all our heart, mind, soul, and strength, offered as a living sacrifice of love (see Romans 12:1?2).

We should pray for our leaders, that like Cyrus they do God?s will (see 1 Timothy 2:1?2)?until from the rising of the sun to its setting, all humanity knows that Jesus is Lord.

2020-10-12
Länk till avsnitt

César y el Rey: Scott Hahn reflexiona sobre el 29º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Isaías 45, 1.4?6
Salmo 96, 1.3?5.7?10
1 Tesalonicenses 1, 1?5
Mateo 22, 15?21

El Señor es el rey de toda la tierra, como cantamos en el salmo de este domingo. Los gobiernos ascienden y caen con su permiso, y no tienen más autoridad que la que les ha sido dada desde arriba (cf. Jn 19,11; Rm 13,1).

En efecto, Dios le dice a todo gobernante lo que hoy le dice al rey Ciro en la primera lectura: ?Te he llamado?aunque no me conocías?.

El Señor ha levantado a Ciro para restablecer a los israelitas desde el exilio, y para reconstruir Jerusalén (cf. Esd 1,1?4). A lo largo de la historia de la salvación, Dios ha utilizado gobernantes extranjeros para bien de su pueblo elegido. El corazón del faraón fue endurecido para revelar el poder de Dios (cf. Rm 9,17). Los ejércitos invasores fueron usados para castigar a Israel por sus pecados (cf. 2 M 6,7?16).

En modo parecido, la ocupación romana que existía en tiempo de Jesús era una sentencia por la falta de fe de Israel. Las famosas palabras de Cristo en el Evangelio de esta semana: ?Dar al César lo que es del César? son un recordatorio de ello. Y esas mismas palabras nos llaman, también a nosotros, a mantener firme nuestra lealtad.

Sólo Dios es nuestro rey. Su reino no es de este mundo (cf. Jn 18,36) pero comienza aquí en su Iglesia, que habla de su gloria entre todos los pueblos. Ciudadanos del cielo (cf. Flp 3,20), estamos llamados a ser luz para el mundo (cf. Mt 5,14), activos en la fe, esforzados en el amor y pacientes en la esperanza, como aconseja la epístola de hoy.

A nuestro gobierno le debemos la preocupación por el bien común y la obediencia a las leyes, siempre y cuando no entren en conflicto con los mandamientos de Dios interpretados por la Iglesia (cf. Hch 5,29).

Pero a Dios le debemos todo. La moneda lleva la imagen del César. Pero nosotros llevamos la imagen misma de Dios (cf. Gn 1,27). A Él le debemos nuestras vidas: nuestro corazón, mente, alma y fortaleza ofrecidos como sacrificio vivo de amor (cf. Rm 12,1?2).

Deberíamos rezar por nuestros líderes, que como Ciro hacen la voluntad de Dios (cf. 1Tm 2,1?2), hasta que desde el alba hasta el ocaso, toda la humanidad sepa que Jesús es el Señor.

2020-10-12
Länk till avsnitt

Dressing for the Feast: Scott Hahn Reflects on the Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Isaiah 25:6?10
Psalm 23:1?6
Philippians 4:12?14, 19?20
Matthew 22:1?14

Our Lord?s parable in today?s Gospel is again a fairly straightforward outline of salvation history.

God is the king (see Matthew 5:35), Jesus the bridegroom (see Matthew 9:15), the feast is the salvation and eternal life that Isaiah prophesies in today?s First Reading. The Israelites are those first invited to the feast by God?s servants, the prophets (see Isaiah 7:25). For refusing repeated invitations and even killing His prophets, Israel has been punished, its city conquered by foreign armies.

Now, Jesus makes clear, God is sending new servants, His apostles, to call not only Israelites, but all people?good and bad alike?to the feast of His kingdom. This an image of the Church, which
Jesus elsewhere compares to a field sown with both wheat and weeds, and a fishing net that catches good fish and bad (see Matthew 13:24?43, 47?50).

We have all been called to this great feast of love in the Church, where, as Isaiah foretold, the veil that once separated the nations from the covenants of Israel has been destroyed, where the dividing wall of enmity has been torn down by the blood of Christ (see Ephesians 2:11?14).

As we sing in today?s Psalm, the Lord has led us to this feast, refreshing our souls in the waters of Baptism, spreading the table before us in the Eucharist. As Paul tells us in today?s Epistle, in the glorious riches of Christ, we will find supplied whatever we need.

And in the rich food of His body, and the choice wine of His blood, we have a foretaste of the eternal banquet in the heavenly Jerusalem, when God will destroy death forever (see Hebrews 12:22?24).

But are we dressed for the feast, clothed in the garment of righteousness (see Revelation 19:8)? Not all who have been called will be chosen for eternal life, Jesus warns. Let us be sure that we?re living in a manner worthy of the invitation we?ve received (see Ephesians 4:1).

2020-10-05
Länk till avsnitt

Vestido para el banquete: Scott Hahn reflexiona sobre el 28º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Isaías 25, 6?10
Salmo 23, 1?6
Filipenses 4,12?14.19?20
Mateo 22,1?14

La parábola que Nuestro Señor nos da en el Evangelio de esta semana es nuevamente un claro compendio de la historia de la salvación.

Dios es el rey (cf. Mt 5,35), Jesús es el novio (cf. Mt 9,15), el banquete es la salvación y la vida eterna que Isaías profetiza en la primera lectura de este domingo. Los israelitas son los primeros que Dios ha invitado por medio de sus siervos, los profetas (cf. Is 7,25). Al rechazar continuamente las invitaciones de Dios, Israel ha sido castigado y su ciudad ha sido conquistada por ejércitos extranjeros.

Ahora, establece claramente Jesús, Dios ha enviado nuevos siervos, sus Apóstoles, para llamar no sólo a los israelitas, sino a todos los pueblos?buenos y malos?al banquete de su reino. Esa es una imagen de la Iglesia, a la que Jesús compara en otras partes con un campo sembrado de trigo y cizaña, o con una red de pesca en la que han caído tanto peces buenos como malos (cf. Mt 13,24?43; 47,50).

Hemos sido llamados a este gran banquete de amor en la Iglesia donde, como Isaías predijo, ha sido destruido el velo que una vez separó a las naciones de las alianzas de Israel; donde el muro divisorio de la enemistad ha sido derrumbado por la sangre de Cristo (cf. Ef 2,11?14).

Como cantamos en el salmo de esta semana, el Señor nos ha guiado a su banquete, ha refrescado nuestras almas con las aguas del bautismo, ha preparado la mesa ante nosotros en la Eucaristía. Como San Pablo nos dice en la epístola, en la espléndida riqueza de Cristo encontraremos satisfacción para cualquiera de nuestras necesidades. Y en el rico alimento de su Cuerpo, y el precioso vino que es su Sangre, pregustamos el banquete eterno de la Jerusalén celestial, en que Dios destruirá la muerte para siempre.

Pero, ¿llevamos un traje adecuado para el banquete?¿Estamos revestidos con prendas de justicia? (cf. Ap 19,8). Jesús advierte que no todos los llamados serán escogidos para la vida eterna. Asegurémonos de vivir en modo digno de la invitación que hemos recibido (cf. Ef 4,1).

2020-10-05
Länk till avsnitt

Living on the Vine: Scott Hahn Reflects on the Twenty-Seventh Sunday in Ordinary Time

Isaiah 5:1?7
Psalm 80:9, 12?16, 19?20
Philippians 4:6?9
Matthew 21:33?43

In today?s Gospel Jesus returns to the Old Testament symbol of the vineyard to teach about Israel, the Church, and the kingdom of God.

And the symbolism of today?s First Reading and Psalm is readily understood.

God is the owner and the house of Israel is the vineyard. A cherished vine, Israel was plucked from Egypt and transplanted in a fertile land specially spaded and prepared by God, hedged about by the city walls of Jerusalem, watched over by the towering Temple. But the vineyard produced no good grapes for the wine, a symbol for the holy lives God wanted for His people. So God allowed His vineyard to be overrun by foreign invaders, as Isaiah foresees in the First Reading.

Jesus picks up the story where Isaiah leaves off, even using Isaiah?s words to describe the vineyard?s wine press, hedge, and watchtower. Israel?s religious leaders, the tenants in His parable, have learned nothing from Isaiah or Israel?s past. Instead of producing good fruits, they?ve killed the owner?s servants, the prophets sent to gather the harvest of faithful souls.

In a dark foreshadowing of His own crucifixion outside Jerusalem, Jesus says the tenants? final outrage will be to seize the owner?s son, and to kill him outside the vineyard walls.

For this, the vineyard, which Jesus calls the kingdom of God, will be taken away and given to new tenants?the leaders of the Church, who will produce its fruit.

We are each a vine in the Lord?s vineyard, grafted onto the true vine of Christ (see John 15:1?8), called to bear fruits of the righteousness in Him (see Philippians 1:11) and to be the ?first fruits? of a new creation (see James 1:18).

We need to take care that we don?t let ourselves be overgrown with the thorns and briars of worldly anxiety. As today?s Epistle advises, we need to fill our hearts and minds with noble intentions and virtuous deeds, rejoicing always that the Lord is near.

2020-09-28
Länk till avsnitt

Viviendo en la Viña: Scott Hahn reflexiona sobre el 27º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Isaías 5, 1?7
Salmo 80,9.12?16.19?20
Filipenses 4, 6?9
Mateo 21,33?43

Jesús, en el Evangelio de esta semana, utiliza de nuevo el símbolo veterotestamentario de la viña para instruir sobre Israel, la Iglesia y el reino de Dios. Es fácil también comprender el simbolismo de la primera lectura y el salmo.

Dios es el propietario y la casa de Israel es la viña. Como vid apreciada, Israel es arrancada de Egipto y trasplantada en una tierra fértil preparada especialmente por Dios; es cercada por las murallas de Jerusalén y vigilada por el imponente Templo. Pero la viña no produjo uvas buenas para vino, símbolo de las vidas santas que Dios esperaba de su pueblo. Por ello Dios permitió que fuera invadida por invasores extranjeros, como Isaías prevé en la primera lectura.

Jesús continúa la historia en donde la deja Isaías, incluso usando sus palabras para describir el lagar, la cerca y la torre. Los líderes religiosos de Israel, los labradores de esta parábola, no han aprendido nada de Isaías ni del pasado de Israel. En vez de producir buenos frutos, han matado a los servidores del propietario, los profetas enviados para reunir la cosecha: las almas fieles.

Como oscuro presagio de su propia crucifixión fuera de Jerusalén, Jesús dice que el ultraje final de los labradores será detener al hijo del propietario y matarlo fuera de las murallas de la viña.

Por esto la viña, a la que Jesús llama reino de Dios, les será quitada y le será entregada a nuevos labradores: los líderes de la Iglesia, que producirá sus frutos.

Cada uno de nosotros es una vid en la viña del Señor, injertada en la Vid verdadera que es Cristo (cf. Jn 15,1?8), llamado a llevar frutos de justicia en Él (cf. Flp 1,11) y a ser ?primicia? de una nueva creación (cf. St 1,18).

Debemos cuidar el no dejarnos perdernos por las espinas y las zarzas que son las preocupaciones del mundo. Como advierte la epístola de hoy, hemos de llenar nuestro corazón y nuestra mente con intenciones nobles y acciones virtuosas, regocijándonos siempre por que el Señor está cerca.

2020-09-28
Länk till avsnitt

The Humble Path: Scott Hahn Reflects on the Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Ezekiel 18:25-28
Psalm 25:4-9
Philippians 2:1-11
Matthew 21:28-32

Echoing the complaint heard in last week?s readings, today?s First Reading again presents protests that God isn?t fair. Why does He punish with death one who begins in virtue but falls into iniquity, while granting life to the wicked one who turns from sin?

This is the question that Jesus takes up in the parable in today?s Gospel.

The first son represents the most heinous sinners of Jesus? day?tax collectors and prostitutes?who by their sin at first refused to serve in the Lord?s vineyard, the kingdom. At the preaching of John the Baptist, they repented and did what was right and just. The second son represents Israel?s leaders?who said they would serve God in the vineyard, but refused to believe John when he told them they must produce good fruits as evidence of their repentance (see Matthew 3:8).

Once again, this week?s readings invite us to ponder the unfathomable ways of God?s justice and mercy. He teaches His ways only to the humble, as we sing in today?s Psalm. And in the Epistle today, Paul presents Jesus as the model of that humility by which we come to know life?s true path.

Paul sings a beautiful hymn to the Incarnation. Unlike Adam, the first man, who in his pride grasped at being God, the New Adam, Jesus, humbled himself to become a slave, obedient even unto death on the cross (see Romans 5:14). In this He has shown sinners?each one of us?the way back to the Father. We can only come to God to serve in His vineyard, the Church, by having that same attitude as Christ.

This is what Israel?s leaders lacked. In their vainglory, they presumed their superiority?that they had no further need to hear God?s Word or listen to God?s servants.

But this is the way to death, as God tells Ezekiel today. We are always to be emptying ourselves, seeking forgiveness for our sins and frailties, confessing on bended knee that He is Lord, to the glory of the Father.

2020-09-21
Länk till avsnitt

El camino humilde: Scott Hahn reflexiona sobre el 26º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Ezequiel 18, 25?28
Salmo 25, 4?9
Filipenses 2, 1?11
Mateo 21, 28?32

Haciendo eco de las quejas escuchadas en las lecturas de la semana pasada, la primera lectura de hoy también presenta reclamos que afirman que Dios no es justo. ¿Por qué castiga con la muerte a un virtuoso que cae en la iniquidad, mientras asegura la vida al débil que se convierte del pecado?

Esta es la pregunta que Jesús trae a cuento en la parábola del Evangelio de hoy.

El primer hijo representa a los más empedernidos pecadores de la época -publicanos y prostitutas-, que al principio, por su pecado, se resisten a servir en la viña del Señor, el reino. Ellos, con la predicación de Juan el Bautista, se arrepintieron he hicieron lo justo y correcto. El segundo hijo representa a los líderes de Israel, quienes dijeron que servirían a Dios en la viña, pero se negaron a creerle a Juan cuando les dijo que debían producir frutos como prueba de su arrepentimiento (cf. Mt 3,8).

Nuevamente, las lecturas de esta semana nos invitan a ponderar los insondables caminos de la justicia y la misericordia de Dios. Él enseña sus caminos sólo a los humildes, como cantamos en el salmo de este día. Y en la epístola de hoy San Pablo presenta a Jesús como el modelo de esa humildad por la cual llegamos a conocer la verdadera senda de la vida.

San Pablo canta un bello himno a la Encarnación. A diferencia de Adán, el primer hombre que en su orgullo pretendió ser Dios, Jesús, el Nuevo Adán, se humilló a sí mismo hasta hacerse esclavo, obediente incluso hasta la muerte en la cruz (cf. Rm 5,14). Por esto nos ha mostrado a cada uno de nosotros, pecadores, el camino del retorno al Padre. Sólo podemos venir a Dios para servir en su viña, la Iglesia, si tenemos la misma actitud de Cristo.

Los líderes de Israel carecieron de ella. En su vanagloria, presumieron su superioridad, asumiendo que ya no tenían necesidad de escuchar a los servidores de Dios ni su Palabra.

Pero ese es el camino de la muerte, como Dios le dice hoy a Ezequiel. Hemos de vaciarnos continuamente, buscando el perdón por nuestros pecados y fragilidades y confesando, con las rodillas dobladas, que Él es el Señor para la gloria del Padre.

2020-09-21
Länk till avsnitt

The Debt We Owe: Scott Hahn Reflects on the Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Sirach 27:30?28:7
Psalm 103:1?4, 9?12
Romans 14:7?9
Matthew 18:21?35

Mercy and forgiveness should be at the heart of the Christian life.

Yet, as today?s First Reading wisely reminds us, often we cherish our wrath, nourish our anger, refuse mercy to those who have done us wrong. Jesus, too, strikes close to home in today?s Gospel with His realistic portrayal of the wicked servant who won?t forgive a fellow servant?s debt, even though his own slate has just been wiped clean by their master.

It can?t be this way in the kingdom, the Church. In the Old Testament, seven is frequently a number associated with mercy and the forgiveness of sins. The just man sins seven times daily; there is a sevenfold sprinking of blood for atonement of sins (see Proverbs 24:6; Leviticus 16). But Jesus tells Peter today that we must forgive not seven times, but seventy times seven times. That means: every time.

We are to be merciful as our Father in heaven is merciful (see Luke 6:36; Matthew 5:48). But why? Why does Jesus repeatedly warn that we can?t expect forgiveness for our trespasses unless we?re willing to forgive others their trespasses against us?

Because, as Paul reminds us in today?s Epistle, we are the Lord?s. Each of us has been purchased by the blood of Christ shed for us on the Cross (see Revelation 5:9). As we sing in today?s Psalm, though we deserved to die for our sins, He doesn?t deal with us according to our crimes. The mercy and forgiveness we show to others should be the heartfelt expression of our gratitude for the mercy and forgiveness shown to us.

This is why we should remember our last days, set our enmities aside, and stop judging others. We know that one day we will stand before the judgment seat and give account for what we?ve done with the new life given to us by Christ (see Romans 14:10, 12).

So we forgive each other from the heart, overlook each other?s faults, and await the crown of His kindness and compassion.

2020-09-07
Länk till avsnitt

To Win Them Back: Scott Hahn Reflects on the Twenty-Third Sunday in Ordinary Time

Readings:
Ezekiel 33:7?9
Psalm 95:1?2, 6?9
Romans 13:8?10
Matthew 18:15?20

As Ezekiel is appointed watchman over the house of Israel in today?s first Reading, so Jesus in the Gospel today establishes His disciples as guardians of the new Israel of God, the Church (see Galatians 6:16).

He also puts in place procedures for dealing with sin and breaches of the faith, building on rules of discipline prescribed by Moses for Israel (see Leviticus 19:17?20; Deuteronomy 19:13). The heads of the new Israel, however, receive extraordinary powers?similar to those given to Peter (see Matthew 16:19). They have the power to bind and loose, to forgive sins and to reconcile sinners in His name (see John 20:21?23).

But the powers He gives the Apostles and their successors depends on their communion with Him. As Ezekiel is only to teach what he hears God saying, the disciples are to gather in His name and to pray and seek the will of our heavenly Father.

But today?s readings are more than a lesson in Church order. They also suggest how we?re to deal with those who trespass against us, a theme that we?ll hear in next week?s readings as well.
Notice that both the Gospel and the First Reading presume that believers have a duty to correct sinners in our midst. Ezekiel is even told that he will be held accountable for their souls if he fails to speak out and try to correct them.

This is the love that Paul in today?s Epistle says we owe to our neighbors. To love our neighbors as ourselves is to be vitally concerned for their salvation. We must make every effort, as Jesus says, to win our brothers and sisters back, to turn them from the false paths.

We should never correct out of anger or a desire to punish. Instead, our message must be that of today?s Psalm?urging the sinner to hear God?s voice, not to harden their hearts, and to remember that He is the one who made us, and the rock of our salvation.

2020-08-31
Länk till avsnitt

Ganarlos de nuevo para Dios: Scott Hahn reflexiona sobre el 23º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Ezequiel 33, 7-9
Salmo 95, 1-2.6-9
Romanos 13, 8-10
Mateo 18, 15-20

Así como en la primera lectura de hoy Ezequiel es designado centinela sobre la casa de Israel, Jesús establece a sus discípulos como guardianes del nuevo Israel de Dios -la Iglesia- en el Evangelio de este día (cf. Ga 6,16). 

También establece procedimientos en el caso de pecados en el caso de pecados y para faltas de fe, basados en la disciplina que Moisés proscribió a Israel (cf. Lv 19,17-20; Dt 19,13). Sin embargo, los jefes del nuevo Israel reciben poderes extraordinarios, similares a los que se le dieron a Pedro (cf. Mt 16,19). Tienen la potestad de atar y desatar, de perdonar los pecados y reconciliar a los pecadores en su Nombre (cf. Jn 20,21-23).

Pero los poderes que Cristo les da a los apóstoles y sus sucesores dependen de su comunión con Él.  Así como Ezequiel solo debe enseñar lo que escucha decir a Dios, los discípulos han de congregar en su Nombre, orar y buscar la voluntad del Padre celestial.

Pero las lecturas de hoy son más que una lección sobre el orden de la Iglesia. Nos sugieren además cómo debemos tratar a los que nos ofenden, un tema sobre el cual también escucharemos en las lecturas de la próxima semana.

Es de notar que, tanto el Evangelio como la primera lectura, asumen que los creyentes tenemos el deber de corregir a los pecadores que están entre nosotros.  A Ezequiel incluso se le dice que dará cuentas por sus almas si no les habla e intenta corregirlos.

Esto es el amor que le debemos a nuestro prójimo, según nos dice hoy San Pablo en su epístola. Amar al prójimo como a nosotros mismos significa dar una importancia vital a su salvación. Como Jesús dice, debemos hacer cualquier esfuerzo para ganar nuevamente a nuestros hermanos y hermanas, para hacerlos regresar de los falsos caminos.

No debemos nunca corregir al otro con enojo o con deseos de castigar. Más bien nuestro mensaje debe ser como el del salmo de hoy: urgir al pecador a que escuche la voz de Dios, a no endurecer su corazón, a recordar que Él es quien nos ha hecho, la Roca de nuestra salvación.

2020-08-31
Länk till avsnitt

For Your Life: Scott Hahn Reflects on the Twenty-Second Sunday in Ordinary Time

Readings:
Jeremiah 20:7?9
Psalm 63:2?6, 8?9
Romans 12:1?2
Matthew 16:21?27

Today?s First Reading catches the prophet Jeremiah in a moment of weakness. His intimate lamentation contains some of the strongest language of doubt found in the Bible. Following God?s call, he feels abandoned. Preaching His Word has brought him only derision and reproach.

But God does not deceive?and Jeremiah knows this. God tests the just (see Jeremiah 20:11?12), and disciplines His children through their sufferings and trials (see Hebrews 12:5?7).

What Jeremiah learns, Jesus states explicitly in today?s Gospel. To follow Him is to take up a cross, to deny yourself?your priorities, preferences, and comforts. It is to be willing to give it all up, even life itself, for the sake of His gospel. As Paul says in today?s Epistle, we have to join ourselves to the passion of Christ, to offer our bodies?our whole beings?as living
sacrifices to God.

By His Cross, Jesus has shown us what Israel?s sacrifices of animals were meant to teach: we owe to God all that we have.

God?s kindness is a greater good than life itself, as we sing in today?s Psalm. The only thanks we can offer is our spiritual worship?to give our lives to the service of His will (see Hebrews 10:3?11; Psalm 50:14, 23).

Peter doesn?t yet get this in today?s Gospel. As it was for Jeremiah, the cross is a stumbling block for Peter (see 1 Corinthians 1:23). This too is our natural temptation?to refuse to believe that our sufferings play a necessary part in God?s plan.

That?s how people think, Jesus tells us today. But we are called to the renewal of our minds?to think as God thinks, to will what He wills.

In the Mass, we once again offer ourselves as perfect and pleasing sacrifices of praise (see Hebrews 13:15). We bless Him as we live, confident that we will find our lives in losing them, that with the riches of His banquet, our souls will be satisfied.

2020-08-24
Länk till avsnitt

Por tu vida: Scott Hahn reflexiona sobre el 22º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Jeremías 20, 7?9
Salmo 63, 2?6.8?9
Romanos 12, 1?2
Mateo 16, 21?27

La primera lectura de este domingo sorprende al profeta Jeremías en un momento de debilidad. Su íntimo lamento contiene algunas de las expresiones más fuertes de la Biblia referentes a la duda. En su seguimiento de la llamada de Dios, Jeremías se siente abandonado. Lo único que le ha acarreado la predicación de su Palabra es escarnio.

Pero Dios no engaña y Jeremías lo sabe. Él examina al justo (cf. Jr 20,11?12) y corrige a sus hijos mediante pruebas y sufrimientos (cf. Hb 12,5?7).

Lo que Jeremías aprende, Jesús lo afirma explícitamente en el Evangelio de esta semana. Seguirlo es cargar una cruz, negarte a ti mismo ?tus prioridades, preferencias y comodidades.

Es estar dispuesto a renunciar a todo, incluso a la vida misma, por la causa de su Evangelio. Como dice san Pablo en su epístola, debemos unirnos a la pasión de Cristo para ofrecer nuestros cuerpos?todo nuestro ser?como sacrificios vivos a Dios.

Por su cruz, Jesús nos ha mostrado lo que los sacrificios de Israel habían de enseñar: que a Dios le debemos todo lo que tenemos.

La bondad de Dios es un bien más grande que la vida misma, como cantamos en el salmo de este domingo. La única muestra de gratitud que podemos ofrecerle es nuestra adoración espiritual: entregar nuestra vida al servicio de su voluntad (cf. Hb 10,3?11; Sal 50, 14,23).

Pedro aún no ha entendido esto en el Evangelio de hoy. Como le sucedió a Jeremías, la cruz es escándalo para Pedro (cf. 1 Co 1,23). Esa es también nuestra tentación natural: negarnos a creer que nuestros sufrimientos juegan un papel importante en el plan de Dios.

Así es como piensa la gente, nos dice Jesús esta semana. Pero estamos llamados a renovar nuestras mentes para pensar como Dios piensa, para querer lo que Él quiere.

En la Misa nos ofrecemos nuevamente como sacrificio de alabanza agradable y perfecto (cf. Hb 13,15). Bendecimos al Señor pues estamos vivos, confiados en que encontraremos nuestra vida al perderla; en que las riquezas de Su banquete satisfarán nuestra alma.

2020-08-24
Länk till avsnitt

?Oh, the Depths!?: Scott Hahn Reflects on the Twenty-First Sunday in Ordinary Time

Readings:
Isaiah 22:15, 19?23
Psalm 138:1?3, 6, 8
Romans 11:33?36
Matthew 16:13?20

?Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God!? Paul exclaims in today?s Epistle. Today?s Psalm, too, takes up the triumphant note of joy and thanksgiving. Why? Because in the Gospel, the heavenly Father reveals the mystery of His kingdom to Peter.

With Peter, we rejoice that Jesus is the anointed Son promised to David, the one prophesied to build God?s temple and reign over an everlasting kingdom (see 2 Samuel 7).

What Jesus calls ?my Church? is the kingdom promised to David?s son (see Isaiah 9:1?7). As we hear in today?s First Reading, Isaiah foretold that the keys to David?s kingdom would be given to a new master, who would rule as father to God?s people.

Jesus, the root and offspring of David, alone holds the kingdom?s keys (see Revelation 1:18; 3:7; 22:16). In giving those keys to Peter, Jesus fulfills that prophecy, establishing Peter?and all who succeed him?as holy father of His Church.

His Church, too, is the new house of God?the spiritual temple founded on the ?rock? of Peter, and built up out of the living stones of individual believers (see 1 Peter 2:5).

Abraham was called ?the rock? from which the children of Israel were hewn (see Isaiah 51:1?2). And Peter becomes the rock from which God raises up new children of God (see Matthew 3:9).

The word Jesus uses??church? (ekklesia in Greek)?was used in the Greek translation of the Old Testament for the ?assembly? of God?s children after the Exodus (see Deuteronomy 18:16; 31:30).

His Church is the ?assembly of the firstborn? (see Hebrews 12:23; Exodus 4:23?24), established by Jesus? exodus (see Luke 9:31). Like the Israelites, we are baptized in water, led by the Rock, and fed with spiritual food (see 1 Corinthians 10:1?5).

Gathered at His altar, in the presence of angels, we sing His praise and give thanks to His holy name.

2020-08-17
Länk till avsnitt

?¡Oh profundidad!?: Scott Hahn reflexiona sobre el 21º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Isaías 22,15.19?23
Salmo 138,1?3.6.8
Romanos 11,33?36
Mateo 16,13?20

?¡Oh profundidad de la riqueza, la sabiduría y la ciencia de Dios!?, exclama San Pablo en la epístola de esta semana. También el salmo del domingo toma una triunfante expresión de alegría y gratitud. ¿Porqué? Porque en el Evangelio, el Padre celestial revela el misterio de su reino a Pedro.

Con Pedro, nos regocijamos de que Jesús es el hijo ungido prometido a David, de quien se había profetizado que construiría el templo del Señor y reinaría sobre un reino eterno (cf. 2 S 7).

Lo que Jesús llama ?mi Iglesia? es el reino prometido al hijo de David (cf. Is 9,1?7). Como escuchamos en la primera lectura del domingo, Isaías predijo que las llaves del reino de David les serían entregadas a un nuevo Señor, que gobernaría al pueblo de Dios como un padre.

Sólo Jesús, la raíz y descendencia de David, tiene las llaves del reino (cf. Ap 1,18; 3,7; 2,16). Al entregarle esas llaves a Pedro, Jesús cumple esa profecía, estableciendo a Pedro?y a todos sus sucesores?como santo padre de su Iglesia.

Su Iglesia es también la nueva casa de Dios: el templo espiritual fundado sobre la ?roca? de Pedro y construido con las piedras vivas que somos todos y cada uno de los creyentes.

Abraham fue llamado ?la roca? de quien los hijos de Israel fueron labrados (cf. Is 51,1?2). Y Pedro viene a ser la roca de la cual Dios hace surgir nuevos hijos de suyos (cf. Mt 3,9).

La Palabra que usa Jesús??iglesia? (ekklesia en griego)?fue usada en la traducción griega del Antiguo Testamento para referirse a la ?asamblea? de los hijos de Dios posterior al éxodo (cf. Dt 18,16; 31,30).

Su Iglesia es la ?asamblea de los primogénitos? (cf. Hb 12,23; Ex 4,23?24) establecida por el éxodo de Jesús (cf. Lc 9,31). Como los israelitas, somos bautizados en agua, guiados por la Roca y alimentados con comida espiritual (cf. 1Co 10,1?5).

Congregados en su altar, en la presencia de ángeles, cantamos su alabanza y le damos gracias a su Nombre santo.

2020-08-17
Länk till avsnitt

A Foreigner?s Faith: Scott Hahn Reflects on the Twentieth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Isaiah 56:1, 6-7
Psalm 67:2-3, 5, 6, 8
Romans 11:13-15, 29-32
Matthew 15:21-28

Most of us are the foreigners, the non-Israelites, about whom today?s First Reading prophesies.

Coming to worship the God of Israel, we stand in the line of faith epitomized by the Canaanite woman in today?s Gospel. Calling to Jesus as Lord and Son of David, this foreigner shows her great faith in God?s covenant with Israel.

Jesus tests her faith three times. He refuses to answer her cry. Then, He tells her His mission is only to Israelites. Finally, He uses ?dog,? an epithet used to disparage non-Israelites (see Matthew 7:6). Yet she persists, believing that He alone offers salvation.

In this family drama, we see fulfilled Isaiah?s prophecy and the promise we sing of in today?s Psalm. In Jesus, God makes known among all the nations His way and His salvation (see John 14:6).

At the start of salvation history, God called Abraham (see Genesis 12:2). He chose his offspring, Israel, from all the nations on the face of the earth to build His covenant kingdom (see Deuteronomy 7:6?8; Isaiah 41:8).

In God?s plan, Abraham was to be the father of many nations (see Romans 4:16?17). Israel was to be the firstborn of a worldwide family of God, made up of all who believe what the Canaanite professes?that Jesus is Lord (see Exodus 4:22?23; Romans 5:13?24).

Jesus came first to restore the kingdom to Israel (see Acts 1:6; 13:46). But His ultimate mission was the reconciliation of the world, as Paul declares in today?s Epistle.

In the Mass we join all peoples in doing Him homage. As Isaiah foretold, we come to His holy mountain, the heavenly Jerusalem, to offer sacrifice at His altar (see Hebrews 12:22?24, 28). With the Canaanite, we take our place at the Master?s table to be fed as His children.

2020-08-10
Länk till avsnitt

La fe de una extranjera: Scott Hahn reflexiona sobre el 20º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
Isaías 56,1.6?7
Salmo 67,2?3.5.6.8
Romanos 11,13?15. 29?32
Mateo 15, 21?28

La mayoría de nosotros somos extranjeros, los no israelitas sobre quienes profetiza la primera lectura de esta semana.

Al venir a adorar al Dios de Israel, nos situamos en la línea de fe personificada por la mujer cananea en el Evangelio de esta semana. Al llamar a Jesús Señor, e hijo de David, esta extranjera muestra su gran fe en la alianza de Dios con Israel.

Jesús prueba tres veces su fe. Se niega a responder a su grito. Después le dice que su misión está destinada sólo a los israelitas. Finalmente utiliza la palabra ?perro?, una expresión utilizada para menospreciar a los no israelitas (cf. Mt 7,6).

Sin embargo ella persiste en creer que sólo Él ofrece la salvación.

En este drama familiar vemos cumplida la profecía de Isaías y la promesa de la que cantamos en el salmo de este domingo. En Jesús, Dios da a conocer a todas las naciones su camino y su salvación (cf. Jn 14,6).

Al comienzo de la historia de la salvación, Dios llamó a Abraham (cf. Gn 12,2). Él escogió a su descendencia, Israel, de entre todas las naciones que había sobre la faz de la tierra, para construir el reino de su alianza (cf. Dt 7,6?8; Is 41,8).

En el plan de Dios, Abraham había de ser el padre de muchas naciones (cf. Rm 4,16?17). Israel había de ser el primogénito de una familia de Dios extendida por todo el mundo, conformada por todos aquellos que creen en lo que la cananea profesa: que Jesús es el Señor (cf. Ex 4,22?23; Rm 5,13?21).

Jesús vino en primer lugar para restaurar el reino de Israel (cf. Hch 1,6; 13,46). Pero su misión última era la reconciliación del mundo, como San Pablo declara en la epístola de este domingo.

En la Misa nos unimos a todos los pueblos para rendirle homenaje. Como Isaías había predicho, venimos a su monte santo, la Jerusalén celestial, para ofrecer sacrificios en su altar (cf. Hb 12,22?24.28). Con la mujer cananea, tomamos nuestro lugar en la mesa del Señor para ser alimentados como sus hijos.

2020-08-10
Länk till avsnitt

Sinking Fear: Scott Hahn Reflects on the Nineteenth Sunday in Ordinary Time

Readings:
1 Kings 19:9, 11?13
Psalm 85:9?14
Romans 9:1?5
Matthew 14:22?33

How do we find God in the storms and struggles of our lives, in the trials we encounter in trying to do His will?

God commands Elijah in today?s First Reading to stand on the mountain and await His passing by. And in the Gospel, Jesus makes the disciples set out across the waters to meet Him.

In each case, the Lord makes himself present amid frightening tumult?heavy winds and high waves, fire and earthquakes.

Elijah hides his face. Perhaps he remembers Moses, who met God on the same mountain, also amid fire, thunder, and smoke (see Deuteronomy 4:10?15; Exodus 19:17?19). God told Moses no one could see His face and live, and He sheltered Moses in the hollow of a rock, as He shelters Elijah in a cave (see Exodus 33:18?23).

The disciples, likewise, are too terrified to look on the face of God. Today?s Gospel is a revelation of Jesus? divine identity. Only God treads across the crest of the sea (see Job 9:8) and rules the raging waters (see Psalm 89:9?10). And the words of assurance that Jesus speaks??It is I??are those God used to identify himself to Moses (see Exodus 3:14; Isaiah 43:10).

Even Peter is too overcome by fear to imitate his Lord. His fears, Jesus tells him, are a sign of his lack of faith. And so it often is with us. Our fears make us doubt, make it hard to see His glory dwelling in our midst.

Yet, we should know, as we sing in today?s Psalm, that His salvation is near to those who hope in Him. By faith we should know, as Paul asserts in today?s Epistle, that we are heirs to the promises made to His children, Israel.

We must trust that He whispers to us in the trials of our lives?that He who has called us to walk along the way of His steps. He will save us whenever we begin to sink.

2020-08-03
Länk till avsnitt

Miedo que hunde: Scott Hahn reflexiona sobre el 19º Domingo de Tiempo Ordinario

Lecturas:
1 Reyes 19,9.11?13
Salmo 85, 9?14
Romanos 9,1?5
Mateo 14, 22?33

¿Cómo encontramos a Dios en medio de las tormentas y luchas de nuestra vida, en las pruebas que enfrentamos cuando tratamos de hacer su voluntad? Dios le manda a Elías en la primera lectura permanecer de pie en el monte para esperar su paso por ahí.

Y en el Evangelio, Jesús hace a sus discípulos salir a su encuentro a través de las aguas. En cada caso, el Señor se hace presente en medio de acontecimientos aterradores: vientos fuertes y olas altas, fuego y terremotos.

Elías oculta su rostro. Talvez recuerda a Moisés, quien se encontró con Dios en esa misma montaña, también en medio de fuego, truenos y humo (cf. Dt 4,10?15; Ex 19, 17?19).

Dios le dijo a Moisés que nadie podría ver su rostro y vivir, y lo hizo resguardarse en el hueco de una roca, como resguarda ahora a Elías en una cueva (cf. Ex 33, 18?23).

Del mismo modo, los discípulos están demasiado asustados para ver el rostro de Dios. El Evangelio de esta semana es una revelación de la identidad divina de Jesús. Sólo Dios cruza andando entre las crestas del mar (cf. Jb 9,8) y gobierna las aguas embravecidas (cf. Sal 89, 9?10).

Y las palabras de confianza que pronuncia Jesús??soy Yo??son las mismas que Dios le dijo a Moisés para identificarse (cf. Ex 3,14; Is 43,10).

Incluso Pedro está demasiado invadido por el miedo para imitar a su Señor. Sus temores, le dice Jesús, son signo de su poca fe. Y eso pasa frecuentemente con nosotros. Nuestros temores nos hacen dudar, nos dificultan ver su gloria que mora entre nosotros.

Sin embargo, como cantamos en el salmo de este domingo, deberíamos saber que su salvación está cerca de los que en Él esperan. Por la fe deberíamos saber, como afirma San Pablo en la epístola, que somos herederos de las promesas hechas a sus hijos, al pueblo de Israel.

Debemos confiar en que Él nos habla al oído en las pruebas de nuestra vida; en que Aquel que nos ha llamado a seguir sus pasos, nos salvará cada vez que comencemos a hundirnos.

2020-08-03
Länk till avsnitt

Food in Due Season: Scott Hahn Reflects on the Eighteenth Sunday in Ordinary Time

Readings:
Isaiah 55:1?3
Psalm 145:8?9, 15?18
Romans 8:35, 37?39
Matthew 14:13?21

In Jesus and the Church, Isaiah?s promises in today?s First Reading are fulfilled. All who are thirsty come to the living waters of Baptism (see John 4:14). The hungry delight in rich fare?given bread to eat and wine to drink at the Eucharistic table.

This is the point, too, of today?s Gospel. The story of Jesus? feeding of the 5,000 brims with allusions to the Old Testament. Jesus is portrayed as a David-like shepherd who leads His flock to lie down on green grass as He spreads the table of the Messiah?s banquet before them (see Psalm 23).

Jesus is shown as a new Moses, who likewise feeds vast crowds in a deserted place. Finally, Jesus is shown doing what the prophet Elisha did?satisfying the hunger of the crowd with a few loaves and having some left over (see 2 Kings 4:42?44).

Matthew also wants us to see the feeding of the 5,000 as a sign of the Eucharist. Notice that Jesus performs the same actions in the same sequence as at the Last Supper?He takes bread, says a blessing, breaks it, and gives it (see Matthew 26:26).

Jesus instructed His Apostles to celebrate the Eucharist in memory of Him. And the ministry of the Twelve is subtly stressed in today?s account. Before He performs the miracle, Jesus instructs the Twelve to give the crowd ?some food yourselves.? Indeed, the Apostles themselves distribute the bread blessed by Jesus (see Matthew 15:36).

And the leftovers are enough to fill precisely 12 baskets?corresponding to each of the Apostles, the pillars of the Church (see Galatians 2:9; Revelation 21:14).

In the Church, as we sing in today?s Psalm, God gives us food in due season, opens His hands and satisfies the desires of every living thing. Now, as Paul reminds us in today?s Epistle, nothing can separate us from the love of God in Christ Jesus.

2020-07-27
Länk till avsnitt
Hur lyssnar man på podcast?

En liten tjänst av I'm With Friends. Finns även på engelska.
Uppdateras med hjälp från iTunes.