In a Zoom meeting of the ‘Ramana Maharshi Foundation UK’ on 20th August 2022 Michael James discusses verse 10 of Śrī Aruṇācala Akṣaramaṇamālai:
----more----
ஏனிந்த வுறக்க மெனைப்பிற ரிழுக்க
விதுவுனக் கழகோ வருணாசலா
ēṉinda vuṟakka meṉaippiṟa riṙukka
viduvuṉak kaṙahō varuṇācalā
பதச்சேதம்: ஏன் இந்த உறக்கம், எனை பிறர் இழுக்க? இது உனக்கு அழகோ அருணாசலா?
Padacchēdam (word-separation): ēṉ inda uṟakkam, eṉai piṟar iṙukka? idu uṉakku aṙahō aruṇācalā?
English translation: Arunachala, why this sleep, when others are dragging me? Is this beauty for you?
Explanatory paraphrase: Arunachala, why this [pretended] sleep [seeing what is happening to me but remaining unconcerned, as if you did not see it, like one who is asleep], when others [who have no right over me, namely viṣaya-vāsanās, which rise as likes, dislikes, desires, fears and so on] are dragging [attracting or alluring] me [outwards, away from you, my rightful lord]? Is this beauty [befitting or becoming] for you?
This episode can also be watched as a video, 2022-08-20a Ramana Maharshi Foundation UK: Michael discusses Śrī Aruṇācala Akṣaramaṇamālai verse 10, and a more compressed audio copy in Opus format (which can be listened to in the VLC media player and some other apps) can be downloaded from here.
After discussing this verse of Śrī Aruṇācala Akṣaramaṇamālai Michael answers questions about this and other aspects of Bhagavan’s teachings, particularly the practice of self-investigation and self-surrender, and this part of the meeting is recorded in a separate episode: Śrī Aruṇācala Akṣaramaṇamālai verse 10 Q&A.