Episode 239 of the podcast features an interview with Christopher Warnock about a book known as the Picatrix, which is a 10th century text on astrological magic.
This is a sweeping two and a half hour discussion where we talk about the history and origins of the text, as well as its contents.
We also get into a lot of specific details surrounding the practice of astrological magic.
Christopher was involved in publishing one of the first modern translations of the text in 2009 with John Michael Greer:
The Complete Picatrix
I thought it would be fitting to have him on the show to talk about the Picatrix, especially given the recent surge in the popularity of astrological magic in recent years, which was discussed a recent episode with Austin Coppock on the relationship between astrology and magic.
You can find out more information about Christopher Warnock's work on his website:
RenaissanceAstrology.com
This episode is available in both audio and video versions below.
Picatrix Show Notes
Here are some of the show notes compiled by Brennan before the interview:
Text known as the Picatrix
Origina Arabicl title: Ghayat al-hakim: The Goal of the Wise / The Aim of the Sage
10th century text on magic and astrology
Became very influential in the later Medieval and Renaissance magical traditions
Focuses a lot on electional astrology and rules for making talismans.
History behind the text.
Probably written in the 10th century
Latest authors cited or used in it lived in 9th century. E.g. Abu Ma’shar
Author is currently thought to be Maslama al-Qurtubi (d. 964 CE)
"It has become widely accepted that it was penned by Maslama al-Qurtubi as identified by Maribel Fierro and confirmed by Godefroid de Callatay." Liana Saif, The Arabic Influences on Early Modern Occult Philosophy, p. 250.
"a man of charms and talismans"
Al-Andalus. Iberian Peninsula
The text is a compilation of a bunch of earlier lore that he found in different texts.
Author claims to have consulted 224 books
Wrote it over 6 years.
Text was originally written in Arabic
Translated into Spanish at the court of Alphonso X of Castile 1256-1258
Spanish version then translated into Latin
Latin translation omits some stuff, inserts other passages.
The famous talking head thing is missing from the Arabic version.
Latin Version influenced later European tradition
Interestingly was never put into a printed edition. Just manuscripts.
Influenced later authors like Agrippa, Ficino, and Lilly.
History of modern editions and translations.
A few scholars around the Warburg Institute worked on it in the first half of the 20th century.
Produced a critical edition of the Arabic
Later Pingree published a critical edition of the Latin in the 80s.
The first English translation was the Ouroboros Press version
Translated from the Arabic, but criticized for accuracy.
Warnock and Greer translation from the Latin in 2009
New academic translation of the Latin published recently by Dan Attrell and David Porreca: Picatrix: A Medieval Treatise on Astral Magic.
Upcoming Arabic translation by Liana Saif
Tweeted her progress @MaslamaQ
Contents of the Text
Some astrological magic
Some magic potions and spells
Different philosophical passages: Hermetic, Neoplatonic, and Aristotelianism
Electional astrology for magical purposes
Different electional principles focused on or used in the Picatrix
Concept of talismans, amulets, and images
Using images to capture or represent something in magical workings.
Interesting conceptual stuff surrounding some of the electional rules.
The origins of much of the electional material among the Sabians of Harran
Thabit ibn Qurra (836-901 CE) as a source for the Picatrix:
Astral High Magic: De Imaginibus of Thabit Ibn Qurra