145 avsnitt • Längd: 20 min • Månadsvis
Die Romane und Kurzgeschichten von Agatha Christie chronologisch gelesen und besprochen: Ein Podcast über die erfolgreichste Kriminalschriftstellerin aller Zeiten. Jede Geschichte, jeder Roman in einer eigenen Folge, dazwischen Sonderfolgen über Sonderfragen oder Fundstücke am Wegesrand.
Ein Memory ist ein Rätselspiel und eine Erinnerung, beides findet sich bei Agatha Christie in vielfältiger Weise.
In der Regel ohne Spoiler.
Viel Spaß!
The podcast Agathas Memories is created by Manuel Kronast. The podcast and the artwork on this page are embedded on this page using the public podcast feed (RSS).
"Why Didn‘t They Ask Evans“, veröffentlicht im September 1934 im UK im Collins Crime Club. Veröffentlichung in den USA 1935 unter dem Titel „The Boomerang Clue“. Unter diesem Titel war der Roman schon im November 1933 in kompromierter Version in der Zeitschrift Redbook veröffentlicht worden.
Deutscher Titel: Ein Schritt ins Leere, 1935, Goldmann Verlag, Übersetzung durch Dr. Otto Albrecht van Bebber. 2021 Neuübersetzung von Michael Mundhenk, Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/Why_Didn%27t_They_Ask_Evans%3F.
(abgerufen am 1.1.2025)
„Isn’t it odd? …“; S.144.
„All right ….", S.211-12.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
"Comedy" (Christian Petermann; lizensiert über cayzland.de)
"The Listerdale Mystery“, veröffentlicht im Juni 1934 im UK im Collins Verlag. Keine Veröffentlichung in den USA. Deutscher Titel: “Etwas ist faul“, Atlantik Verlag. Ich benutze die Faksimile-Ausgabe der Erstausgabe, erschienen 2010 bei HarperCollins.
The Listerdale Mystery, The Grand Magazine 250, Dezember 1925 - Folge 49.
Philomel Cottage, The Grand Magazine 237, November 1924 - Folge 40.
The Girl in the Train, The Grand Magazine 228, Februar 1924 - Folge 17.
Sing a Song of Sixpence, veröffentlicht im Dezember 1929, in Holly Leaves, dem Weihnachts-Special der Illustrated Sporting and Dramatic News - Folge 90.
The Manhood of Edward Robinson, The Grand Magazine 238, Dezember 1924 - Folge 41.
Accident, Sunday Dispatch, 22. September 1929 - Folge 88.
Jane in Search of a Job, The Grand Magazine 234, August 1924 - Folge 27.
A Fruitful Sunday, Daily Mail, 11. August 1928 - Folge 78.
Mr. Eastwoods Adventure, The Novel Magazine 234, August 1924 - Folge 26.
The Golden Ball, Daily Mail, 5. August 1929 - Folge 85.
The Rajah‘s Emerald, Red Magazine 420, 30. Juli 1926 - Folge 57.
Swan Song, The Grand Magazine 259, September 1926 - Folge 58.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(Wie immer bei Agatha Christie mit massiven Spoilern).
https://en.wikipedia.org/wiki/Rowland%27s_Castle.
https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_school_of_criminology.
https://en.wikipedia.org/wiki/Joanna_Southcott.
https://en.wikipedia.org/wiki/James_Bond.
https://de.wikipedia.org/wiki/Tosca.
(abgerufen am 24.12.2024)
„In that moment …“; S.217.
"November" (Ralf Schneider, Sven Backes, lizensiert über cayzland.de)
Miss Marple Tells a Story, zuerst ausgestrahlt von der BBC am 11. Mai 1934 um 21.20 Uhr, gelesen von der der Schauspielerin Glady Young. Im Druck zuerst im Magazin Home Journal am 25 May 1935 unter dem Titel Behind Closed Doors. In Buchform im UK erst 1979 in „Miss Marples Final Cases and Two Other Stories“ veröffentlicht.
Im Deutschen zuerst erschienen 1981 in „Es riecht nach Mord, Miss Marple“ (Scherz Verlag) - aktuell zu finden in „Das große Miss-Marple-Buch“, erschienen im Atlantik-Verlag, unter dem Titel „Miss Marple erzählt eine Geschichte“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Miss_Marple%27s_Final_Cases_and_Two_Other_Stories.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lawrence_Alma-Tadema.
https://en.wikipedia.org/wiki/Frederic_Leighton.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gladys_Young.
(abgerufen am 18.11.2024)
Mark Aldridge: Agatha Christie‘s Marple. Expert on Wickedness; HarperCollins 2024; um „Miss Marple Tells a Story“ geht es auf S.47-52.
The Bloomsbury Handbook to Agatha Christie, hrsg. von Mary Anna Evans und J. C. Bernthal, Bloomsbury Academic, London 2023. S.321-337: Vike Martina Plock: Christie’s BBC Radio Broadcasts, 1930-1955.
„I don‘t think I‘ve ever told you …“; S.95. Nach der Faksimile-Ausgabe von 2006.
"November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"Unfinished Portrait“, veröffentlicht im März 1934 im UK im Collins Verlag. Veröffentlichung in den USA später im gleichen Jahr. Beides unter dem Pseudonym „Mary Westmacott“.
Ich benutze die Taschenbuchausgabe von HarperCollins aus dem Jahr 2017.
Um Malerei und Musik geht es auf den Seiten 130-136.
Deutscher Titel: Das unvollendete Porträt. Aktuell nicht im Druck erhältlich.
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"Murder on the Orient Express“, veröffentlicht am 1. Januar 1934 im Collins Crime Club. Veröffentlichung in den USA, am 28. Februar 1934, unter dem Titel „Murder in the Calais Coach“.
Deutscher Titel: Die Frau im Kimono, 1934, Goldmann Verlag, Übersetzung durch Elisabeth van Bebber, später unter dem Titel „Der rote Kimono“, dann schließlich „Mord im Orient Express“. 1999 Neuübersetzung von Otto Bayer, in dieser Übersetzung noch heute im Atlantik Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/Capital_punishment_in_the_United_Kingdom (abgerufen am 12.10.2024)
The Bloomsbury Handbook to Agatha Christie, hrsg. von Mary Anna Evans und J. C. Bernthal, Bloomsbury Academic, London 2023. Um „Murder on the Orient Express“ geht es auf den Seiten 247-267.
Agatha Christie: The Grand Tour. Letters and Photographs from the British Empire Expedition; hrsg. von Mathew Pritchard, London: Harper 2013; „strict justice“ wird erwähnt auf S.166.
„Well you can’t go …“, S.129.
„In this case …“, S.221.
„Then, having placed …“, S.254.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2006
"Comedy" (Christian Petermann; lizensiert über cayzland.de)
"Murder on the Orient Express“, veröffentlicht am 1. Januar 1934 im Collins Crime Club. Veröffentlichung in den USA, am 28. Februar 1934, unter dem Titel „Murder in the Calais Coach“.
Deutscher Titel: Die Frau im Kimono, 1934, Goldmann Verlag, Übersetzung durch Elisabeth van Bebber, später unter dem Titel „Der rote Kimono“, dann schließlich „Mord im Orient Express“. 1999 Neuübersetzung von Otto Bayer, in dieser Übersetzung noch heute im Atlantik Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/Orient_Express. https://en.wikipedia.org/wiki/Orient_Express_(Accor). https://en.wikipedia.org/wiki/Debenhams. (abgerufen am 5.10.2024)
Janet Morgan: “Agatha Christie. A Biography; William Collins 1984, aktualisiert: HarperCollins 2017, Zitate aus dem Brief über ihrer Reise mit dem Orient-Express: S. 201-204.
John Goddard: „Agatha Christies Golden Age. An Analysis of Poirot‘s Golden Age Puzzles; Stylish Eye Press 2018, um „Murder on the Orient Express“ geht es auf den Seiten 189-210.
„Rather an odd little comedy …“; S.18.
„Exactly as it happens“, S.66.
„There are clues …“, S.67.
„But surely …“, S.86.
„Trial by jury …“, S.129.
„It is so mad, my friend …“, S. 161.
„Even if everybody …“, S.231.
„They can‘t all be in it!, S.236.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2006.
Musik: "Comedy" (Christian Petermann; lizensiert über cayzland.de)
"Murder on the Orient Express“, veröffentlicht am 1. Januar 1934 im Collins Crime Club. Veröffentlichung in den USA, am 28. Februar 1934 unter dem Titel „Murder in the Calais Coach“. Davor allerdings schon veröffentlicht als Fortsetzungsroman in der US-amerikanischen Sunday Evening Post von September bis November 1933. Deutscher Titel: Die Frau im Kimono, 1934, Goldmann Verlag, Übersetzung durch Elisabeth van Bebber, später unter dem Titel „Der rote Kimono“, dann schließlich „Mord im Orient Express“. 1999 Neuübersetzung von Otto Bayer, in dieser Übersetzung noch heute im Atlantik Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/Orient_Express.
https://en.wikipedia.org/wiki/Orient_Express_(Accor).
https://en.wikipedia.org/wiki/Lindbergh_kidnapping.
(abgerufen am 3.10.2024)
Janet Morgan: “Agatha Christie. A Biography; William Collins 1984, aktualisiert: HarperCollins 2017, Zitate aus dem Brief über ihrer Reise mit dem Orient-Express: S. 201-204.
Mark Aldridge: Poirot. The Greatest Detective in the World; HarperCollins 2020, insb. Seiten 75-81.
„I do not like …“; S.36 „It is not necessary …“. S.74 Nach der Faksimile-Ausgabe von 2006
"Comedy" (Christian Petermann; lizensiert über cayzland.de)
"The Hound of Death and Other Stories“, veröffentlicht im Oktober 1933 im Verlag Odhams Press. Deutsche Übersetzung unter dem Titel „Der Hund des Todes“ im Atlantik Verlag erhältlich. Die enthaltenen Kurzgeschichten und die dazugehörigen Podcast-Episoden:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death (abgerufen am 5.9.2024)
Agatha Christie: "An Autobiography", HarperCollins 2010 (ursprünglich erschienen 1977), auf S. 193 wird „The Call of Wings“ erwähnt.
November von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
"The Strange Case of Sir Andrew Carmichael“, veröffentlicht im Oktober 1933 im Sammelband “The Hound of Death and other Stories“; Odhams Press, S.174-188. Der Titel muss ein Druckfehler sein, denn in der Geschichte ist stets von „Arthur Carmichael“ die Rede. 1959 unter dem Titel „Der seltsame Fall des Sir Arthur Carmichael“ zum ersten Mal auf Deutsch veröffentlicht (Übersetzerin Maria Meinert, Sammelband „Zeugin der Anklage und fünf andere Geschichten“). Inzwischen ist der Sammelband in originaler Zusammenstellung unter dem Titel „Der Hund des Todes“ im Atlantik-Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death (Leider über die - spoilergesättigten - Inhaltsangaben hinaus wenige Informationen).
https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Hund_des_Todes.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dogcart.
(alle abgerufen am 24.8.2024)
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"The Lamp“, veröffentlicht im Oktober 1933 im Sammelband “The Hound of Death and other Stories“; Odhams Press, S.87-96. 1967 unter dem Titel „Die Lampe“ zum ersten Mal auf Deutsch veröffentlicht (Übersetzerin Marfa Berger, Sammelband „Ein diplomatischer Zwischenfall“). Inzwischen ist der Sammelband in originaler Zusammenstellung unter dem Titel „Der Hund des Todes“ im Atlantik-Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rubaiyat_of_Omar_Khayyam.
(abgerufen am 10.8.2024)
Agatha Christie: "An Autobiography", HarperCollins 2010 (ursprünglich erschienen 1977), v.a. S.32-33.
„What lamp …“; S.94.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
"November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"The Hound of Death“, veröffentlicht im Oktober 1933 im Sammelband “The Hound of Death and other Stories“; Odhams Press, S.7-28. 1985 unter dem Titel „Der Hund des Todes“ zum ersten Mal auf Deutsch veröffentlicht (Übersetzerin Edith Walter, Sammelband „Mörderblumen“). Inzwischen ist der Sammelband in originaler Zusammenstellung unter dem Titel „Der Hund des Todes“ im Atlantik-Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death.
Inklusive Handlung aller Geschichten, also voller Spoiler.
https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Hund_des_Todes.
https://www.agathachristie.com/en/stories/the-hound-of-death.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rape_of_Belgium.
https://en.wikipedia.org/wiki/Angels_of_Mons.
(alle abgerufen am 26.7.2024).
„An electric flashlight …“; S.16.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"The Gipsy“, veröffentlicht im Oktober 1933 im Sammelband “The Hound of Death and other Stories“; Odhams Press, S.74-86. 1959 unter dem Titel „Die Zigeunerin“ zum ersten Mal auf Deutsch veröffentlicht (Übersetzerin Marie Meinert, Sammelband „Zeugin der Anklage und andere Geschichten“). Inzwischen ist der Sammelband in originaler Zusammenstellung unter dem Titel „Der Hund des Todes“ im Atlantik-Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death.
Inklusive Handlung aller Geschichten, also voller Spoiler.
https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Hund_des_Todes.
(beide abgerufen am 23.7.2024)
Agatha Christie: "An Autobiography", HarperCollins 2010 (ursprünglich erschienen 1977), S.37-38; Zitat S.37.
Lucy Worsley: „Agatha Christie. A Very Elusive Woman“, Hodder & Stoughton 2022, hier besonders S. 13-19.
„It all started …“; S. 75.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
"November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"The Call of Wings“, geschrieben vor dem 1. Weltkrieg, dann zunächst unveröffentlicht. Im Oktober 1933 Teil des Sammelbandes „The Hound of Death and Other Stories“, Odhams Press, S. 189-207. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Der Hund des Todes“ im Atlantik-Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte (übersetzt von Marfa Berger) trägt darin den Titel „Rolltreppe ins Grab“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death (Wie immer voller Spoiler. Außerdem gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
https://de.wikipedia.org/wiki/Rienzi.
https://de.wikipedia.org/wiki/Pan_(Mythologie).
(abgerufen am 13.7.2024)
Janet Morgan: “Agatha Christie. A Biography“; William Collins 1984, aktualisiert: HarperCollins 2017; S.47-49.
Zitate:
"It was a strange tune …"; S.192.
„purified from all …“; S.202.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"Lord Edgware Dies“, veröffentlicht im September 1933 im UK im Collins Crime Club. Veröffentlichung in den USA, später im gleichen Jahr unter dem Titel „Thirteen at Dinner“. Zuvor (März bis August) schon in Fortsetzungen im American Magazine veröffentlicht: „13 for Dinner“.
Deutscher Titel: Dreizehn bei Tisch, 1934, Goldmann Verlag, Übersetzung durch Dr. Otto Albrecht van Bebber. 2015 Neuübersetzung von Giovanni und Ditte Bandini, Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lord_Edgware_Dies https://de.wikipedia.org/wiki/Urteil_des_Paris (abgerufen am 11.7.2024)
John Goddard: „Agatha Christies Golden Age“. An Analysis of Poirot‘s Golden Age Puzzles; Stylish Eye Press 2018, S.169-188.
"Comedy" (Christian Petermann; lizensiert über cayzland.de)
"Lord Edgware Dies“, veröffentlicht im September 1933 im UK im Collins Crime Club. Veröffentlichung in den USA, später im gleichen Jahr unter dem Titel „Thirteen at Dinner“. Zuvor (März bis August) schon in Fortsetzungen im American Magazine veröffentlicht: „13 for Dinner“.
Deutscher Titel: Dreizehn bei Tisch, 1934, Goldmann Verlag, Übersetzung durch Dr. Otto Albrecht van Bebber. 2015 Neuübersetzung von Giovanni Bandini, Atlantik.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lord_Edgware_Dies https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Canning https://en.wikipedia.org/wiki/Billie_Carleton https://en.wikipedia.org/wiki/Ruth_Draper (abgerufen am 16.6.2024)
Agatha Christie: "An Autobiography", HarperCollins 2010 (ursprünglich erschienen 1977), hier vor allem: S.454-455.
John Curran (Hrsg.): "Agatha Christie's Complete Secret Notebooks", HarperCollins 2020, S.206-212, Zitat: S.207.
Kathryn Harkup: A is for Arsenic. The Poisons of Agatha Christie; Bloomsbury Sigma 2015
„Supper at the Savoy …“; Klappentext.
„M. Poirot, somehow or other …“, S.18.
„I‘ll have to call a taxi“, S.22.
„No, no my friend“, S.78.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2007.
Musik: "Comedy" (Christian Petermann; lizensiert über cayzland.de)
"The Incident of the Dog's Ball“, verfasst im Jahr 1933 und später erweitert in den Roman "Dumb Witness" (1937). Die ursprüngliche Kurzgeschichte wurde 2009 von John Curran in "Agatha Christies Secret Notebooks" veröffentlicht. Meines Wissens noch nicht (Stand 2.6.2024) auf Deutsch erschienen. John Curran (Hrsg.): "Agatha Christie's Complete Secret Notebooks", HarperCollins 2020, S.250-278
https://en.wikipedia.org/wiki/Agatha_Christie%27s_Secret_Notebooks.
(abgerufen am 2.6.2024)
Mark Aldridge: Poirot. The Greatest Detective in the World; Harper Collins 2020.
Anne Hart: Hercules Poirot. The Life and Times of Hercules Poirot; Harper Collins 2019, erste Auflage erschienen 1995.
John Curran: Agatha Christies Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2020.
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"The Oracle at Delphi“, veröffentlicht im Juli 1933 mit zwei anderen Geschichten im Nash’s Pall Mall Magazine (Nr. 482) unter dem Gesamttitel „More Arabian Nights of Parker Pyne“; davor schon im New Yorker Cosmopolitan (April 1933). Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parker Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Das Orakel von Delphi“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates (Leider kaum Informationen über die Handlungsbeschreibungen hinaus, dafür jede Menge Spoiler …)
https://www.nationalarchives.gov.uk/currency-converter/.
https://www.exchange-rates.org/de/wechselkursverlauf/gbp-eur-2017.
https://www.officialdata.org/us/inflation/1933?amount=1.
https://www.finanzen.net/waehrungsrechner/us-dollar_euro.
(abgerufen am 19. Mai 2024)
Agatha Christie: "An Autobiography", HarperCollins 2010 (ursprünglich erschienen 1977); S. 426
„Are you happy? …“; S.7.
„Mrs. Willard J. Peters …", S.209.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"Death on the Nile“, veröffentlicht im April 1933 im Cosmopolitan Magazine (Nr. 562) unter der Gesamtüberschrift “Have You Got Everything You Want? If Not, Consult Mr. Parker Pyne“. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parker Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Tod auf dem Nil“. Nicht zu verwechseln mit dem gleichnamigen Agatha-Christie-Roman von 1937!
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler. Außerdem gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
https://en.wikipedia.org/wiki/Dragoman.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bovril.
(abgerufen am 11.5.2024).
Agatha Christie: "An Autobiography", HarperCollins 2010 (ursprünglich erschienen 1977)
„Lady Grayle was nervous …“; S.210 „She had suffered …", S.212 Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
"November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"The Price of Pearl“, veröffentlicht im Juli 1933 mit zwei anderen Geschichten im Nash’s Pall Mall Magazine (Nr. 482) unter dem Gesamttitel „More Arabian Nights of Parker Pyne“. Die Geschichte trägt damals den etwas veränderten Titel „The Pearl“. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parker Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Eine Perle von Wert“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler. Außerdem gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
https://en.wikipedia.org/wiki/Petra
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Pall_Mall_Magazine.
(abgerufen am 27.4.2024)
Zitate:
„There's the breaking point …“; S.195.
„Then we're …“ und "A fellow feeling …", S.209.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The House at Shiraz“, veröffentlicht iim Juni 1933 mit zwei anderen Geschichten im Nash’s Pall Mall Magazine (Nr. 481) unter dem Gesamttitel „The Arabian Nights of Parker Pyne“, unter dem Titel „In the House at Shiraz“ - vorher allerdings schon, im April 1933, im New Yorker Cosmopolitan. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parker Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Das Haus in Shiraz“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler. Außerdem gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
https://de.wikipedia.org/wiki/Schiras https://en.wikipedia.org/wiki/Shiraz https://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Hester_Stanhope https://www.dwds.de/wb/unberufen (abgerufen am 26.4.2024)
Zitate: „So far …“; S.175.
„A House …“, S.177.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The Gate of Baghdad“, veröffentlicht im Juni 1933 mit zwei anderen Geschichten unter dem Gesamttitel „The Arabian Nights of Parker Pyne“, unter dem Titel „At the Gate of Baghdad“. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parker Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Das Tor nach Bagdad“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates. (Wie immer voller Spoiler. Außerdem gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
https://en.wikipedia.org/wiki/James_Elroy_Flecker
https://en.wikipedia.org/wiki/Old_city_of_Damascus#Gates_
Zitate:
"Four great gates …", S.150.
"A little civilized …", S.152.
"Are you unhappy …", S.155.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„Have You Got Everything You Want?“, veröffentlicht im April 1933 im New Yorker Cosmopolitan, gemeinsam mit drei weiteren Parker-Pyne-Geschichten. Im UK zuerst erschienen im Juni 1933 mit zwei anderen Geschichten unter dem Gesamttitel „The Arabian Nights of Parker Pyne“, unter dem Titel „On the Orient Express“. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parker Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Haben Sie alles, was Sie brauchen?“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler. Außerdem gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
https://en.wikipedia.org/wiki/Tell_Arpachiyah
https://en.wikipedia.org/wiki/Julius_Jordan
Zitate:
Dr. Julius Jordan aus Agatha Christie: "An Autobiography", HarperCollins 2010, S.465-66.
Über ihre Ausgrabung 1933 schreibt sie auf den Seiten 460-464.
Aus der Kurzgeschichte:
"If Mr. Parker Pyne …", S.135.
"wife" …, S.136
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
Die Sammlung enthält fünf Geschichten mit Miss Marple und eine mit Hercules Poirot:
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
"The Case of the Rich Woman“, veröffentlicht im August 1932 im New Yorker Cosmopolitan, gemeinsam mit vier weiteren Parker-Pyne-Geschichten. Eine Veröffentlichung in einer Zeitschrift im UK ist nicht bekannt, sie kann aber erst nach den bisher vorgestellten Geschichten liegen, weil sie einen logischen Abschluss der ersten Staffel bildet. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parker Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Der Fall der reichen Frau“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler. Außerdem gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"The Case of the City-Clerk“, veröffentlicht am November 1932 im Strand Magazine 503 unter dem Titel „The 10£-Adventure“. Vorher wurde es aber schon im August 1932 im New Yorker Cosmopolitan veröffentlicht, gemeinsam mit vier weiteren Parker-Pyne-Geschichten. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parker Pyne Investigates“.
Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Der Fall des Büroangestellten“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler. Außerdem gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
Zitate: „Undoubtedly …“, S. 67.
„You want …“, S.87.
„He, too, was …“, S.107.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010.
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The Case of the Discontented Husband“, veröffentlicht am 29. Oktober 1932 in Woman’s Pictorial 616. Zuvor wurde es im August 1932 im New Yorker Cosmopolitan veröffentlicht, gemeinsam mit vier weiteren Parker-Pyne-Geschichten. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parter Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Der Fall des unzufriedenen Ehemanns“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler, was aber in diesem Fall nicht ganz so schlimm ist, weil es keine Kriminalgeschichte ist. Allerdings gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
Zitate: „Undoubtedly …“, S. 67.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010.
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The Case of the Distressed Lady“, veröffentlicht am 22. Oktober 1932 in Woman’s Pictorial 615. Vorher wurde es aber schon im August 1932 im New Yorker Cosmopolitan veröffentlicht, gemeinsam mit vier weiteren Parker-Pyne-Geschichten. Im November 1934 in Buchform in dem Sammelband „Parter Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Der Fall der verzweifelten Frau“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates. (Wie immer voller Spoiler und es gibt leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The Case of the Discontented Soldier“, veröffentlicht am 15. Oktober 1932 in Woman’s Pictorial 614. Vorher wurde es aber schon im August 1932 im New Yorker Cosmopolitan veröffentlicht, gemeinsam mit den vier folgenden Parker-Pyne-Geschichten.
Im November 1934 in dem Sammelband „Parter Pyne Investigates“. Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Pyne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Der Fall des unbefriedigten Soldaten“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler, was aber in diesem Fall nicht ganz so schlimm ist, weil es nicht nur Kriminalgeschichten sind. Allerdings gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
Zitate:
„Major Wilbraham …“, S. 26.
„Ninety-six per cent …“, S. 27.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010.
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
"The Case of the Middle-aged Wife“, veröffentlicht am 8. Oktober 1932 in Woman’s Pictorial 613 unter dem Titel „The Woman Concerned“. Im November 1934 in dem Sammelband „Parter Pyne Investigates“.
Der Sammelband ist in deutscher Sprache unter dem Titel „Parker Payne ermittelt“ im Atlantik-Verlag in der Übersetzung von Marcel Aubron-Bülles erhältlich, die Kurzgeschichte trägt darin den Titel „Der Fall der enttäuschten Hausfrau“.
https://en.wikipedia.org/wiki/Parker_Pyne_Investigates.
(Wie immer voller Spoiler, was aber in diesem Fall nicht ganz so schlimm ist, weil es nicht nur Kriminalgeschichten sind. Allerdings gibt es leider über die reinen Handlungsnacherzählungen und Veröffentlichungsdaten hinaus wenig Informationen, was schade ist).
Zitate:
"Four grunts, …", S.7.
„A nasty …“, S. 9.
„Are you happy? …“, S. 7.
„The mere sight …“, S. 8.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2010.
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
Weihnachten mit Agatha Christie. Alle Geschichten zum Fest, Atlantik Verlag 2023. Übersetzt von Günter Eichel, Lia Franken, Hans Erik Hausner, Michael Mundhenk, Renate Ort-Guttmann und Lotte Schwarz.
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The Second Gong“ (Strand Magazine 499, Juli 1932). In Buchform im Sammelband „Problem at Pollensa Bay and Other Stories“ 1991, S.27-57.
Ins Deutsche aktuell nicht in deutscher Übersetzung erhältlich.
Die Geschichte wurde von Agatha Christie wenige Jahre später zur Novelle „Dead Man’s Mirror“ erweitert.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Strand_Magazine_
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The Thirteen Problems“ (Collins Crime Club, Juni 1932) Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik-Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems (Wie immer mit heftigen Spoilern).
Ursprüngliche Veröffentlichung der Einzelgeschichten:
„The Tuesday Night Club“ – Dezember 1927 – The Royal Magazine 350.
„The Idol House of Astarte“ – Januar 1927 – The Royal Magazine 351.
„Ingots of Gold“ – Februar 1928 – The Royal Magazine 352.
„The Blood-Stained Pavement“ – März 1928 – The Royal Magazine 353.
„Motive vs. Opportunity“ – April 1928 – The Royal Magazine 354.
„The Thumb Mark of St. Peter“ – Mai 1928 – The Royal Magazine 355.
„The Blue Geranium“ - Dezember 1929 - The Story-Teller Magazine 272.
„A Christmas Tragedy“ - January 1930 - The Story-Teller Magazine 273 (unter dem Titel „The Hat and the Alibi“).
„The Companion“ - Februar 1930 - The Story-Teller Magazine 274 (unter dem
Titel „The Resurrection of Amy Durrant“).
„The Herb of Death“ - März 1930 - The Story-Teller Magazine 275.
„The Four Suspects“ - April 1930 - The Story-Teller Magazine 276.
„The Affair at the Bungalow“ - Mai 1930 - The Story-Teller Magazine 277.
„Death By Drowning“ – November 1931 – Nash‘s Pall Mall Magazine 462.
Zitate:
„Unsolved Mysteries …“ und „Miss Marple wore …“, S.9.
„I hope you dear …“, S.70.
„There is nothing …“, S.94.
„Quite a dear …“, S.104.
Nach der Faksimile-Ausgabe von 2005.
Eine sehr lesenswerte fiktive Biographie Miss Marples: Anne Hart: Miss Marple. The Life and Times of Miss Jane Marple, HarperCollins, aktualisierte Auflage 2017 (ursprünglich veröffentlicht 1986).
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard:„Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Musik: “November" von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
„Peril at End House“ (März 1932, Collins Crime Club). Veröffentlicht in den USA unter dem gleichen Titel im Februar 1932.
Ins Deutsche übersetzt 1933 von Otto Albrecht von Bebber, Goldmann Verlag. Die aktuelle Übersetzung von Monika Gripenberg ist im Atlantik Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/Peril_at_End_House
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age. An Analysis of Poirot’s Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2018. „Peril at End House“ ist Thema auf den Seiten 149-167.
Zur Entstehung des Romans:
“Charles Osborne: The Life and Crimes of Agatha Christie“, erschienen im Collins-Verlag 1982, ich benutze die Taschenbuchausgabe von 2020 (Harper Collins). S.95-97.
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. Für diese Folge vor allem S.436f. Deutsch ist die höchst lesenswerte Autobiographie unter dem Titel „Agatha Christie. Die Autobiographie“ 2019 im Atlantik Verlag neu erschienen.Autobiographie,
Zitate
"No seaside town …", S.9
„“Poirot“, I said …”, S.24
„weary Madonna“, S.26
„Providence …“, S.141
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2007 bei Harper Collins zum 75jährigen Erscheinen des Romans.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Mystery of the Baghdad Chest“ (Strand Magazine 493, January 1932). In Buchform im Sammelband „While the Light Lasts and Other Stories“, HarperCollins 1997, S.147-164. Nachwort (S.165-66) von Tony Medewar, leider ohne Informationen
über die Geschichte selbst, außer dass sie später erweitert wurde.
Ins Deutsche 1999 mit dem gesamten Sammelband unter dem Titel „Das Rätsel der Truhe aus Bagdad“ übersetzt, aktuell nur als Kindle-Ebook erhältlich ("Solange es hell ist").
https://en.wikipedia.org/wiki/While_theLight_Lasts_and_Other_Stories (kaum Informationen darüber hinaus)
https://en.wikipedia.org/wiki/TheStrandMagazine
Zitate:
„The words made …“, S.147
„Poirot, whilst bemoaning …“, S.150
„His faultless evening clothes …“, S.151
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The Floating Admiral“; Hodder and Stoughton, November 1931. Mit einem Vorwort von Dorothy L. Sayers, einer Karte der Umgebung und der von den Autor:innen der jeweiligen Kapitel angedachten Lösung (lediglich die ersten beiden waren davon ausgenommen. Neuausgabe 2011 bei Harper Collins, mit einem weiteren Vorwort von Simon Brett, dem damaligen Präsidenten des Detection Club.
Agatha Christie schrieb das vierte Kapitel mit dem Titel „Mainly Conversation“. Ins Deutsche 1983 unter dem Titel „Die letzte Fahrt des Admirals“ übersetzt - und leider nicht mehr im Druck.
Zitate:
„Three glimpses …“; S.6
„Wasn‘t she sweet …“, S.53
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Floating_Admiral
Ausnahmsweise mal ohne die ganz großen Spoiler - aber auch mit geringem Informationsgehalt.
Martin Edwards: The Golden Age of Murder. The Mystery of the Writers Who Invented the Modern Detective Story; HarperCollins 2015; Taschenbuchausgabe 2016. Leider keine deutsche Übersetzung. Um „The Floating Admiral“ geht es vor allem auf den Seiten 246-51.
Musik: "November" von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
„Death By Drowning“ (November 1931 – Nash‘s Pall Mall Magazine 462). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.226-250.Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik-Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Tod durch Ertrinken“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems (Wie immer mit heftigen Spoilern)
Eine sehr lesenswerte fiktive Biographie Miss Marples:
Anne Hart: Miss Marple. The Life and Times of Miss Jane Marple, HarperCollins, aktualisierte Auflage 2017 (ursprünglich veröffentlicht 1986).
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other
Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitat: "Sir Henry Clithering …", S.226, nach der Facsimile-Ausgabe von 2005
Musik: “November" von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
„The Sittaford Mystery“ (7. September 1931, Collins Crime Club). Veröffentlicht in den USA unter dem Titel “The Murder at Hazelmoor” früher im gleichen Jahr. Ins Deutsche übersetzt 1933 von Otto Albrecht von Bebber, Goldmann Verlag. Die aktuelle Übersetzung von Michaela Grabinger ist im Atlantik Verlag erhältlich. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Sittaford_Mystery. (Wie immer mit heftigen Spoilern)
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the Other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021, S.147-165
Zur Entstehung des Romans:
“Charles Osborne: The Life and Crimes of Agatha Christie“, erschienen im Collins-Verlag 1982, ich benutze die Taschenbuchausgabe von 2020 (Harper Collins). S.88-93.
https://www.nationalarchives.gov.uk/currency-converter/
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Scoop“ (ausgestrahlt von Januar bis April 1931, jeweils samstags. Veröffentlicht in der darauffolgenden Woche in The Listener.
Agatha Christie schrieb die folgenden Episoden und sprach sie auch ein:
Episode 2: Ausgestrahlt am 17.1.1931, 21.25-21.40, veröffentlicht am 21.1.1931
Episode 4 (The Weapon): Ausgestrahlt am 31.1.1931, veröffentlicht am 4.2.1931.
In Buchform im Sammelband „The Scoop & Behind the Screen“, 1983 (UK, Gollancz) und 1984 (US, HarperRow). Ich verwende die US-amerikanische Ausgabe. Die Ausgabe enthält auch ein Vorwort des damaligen Präsidenten des Detection Clubs, Julian Symons, das sich leider weniger auf die Radioprojekte als auf die Geschichte des Detection Clubs allgemein bezieht. Im Anhang findet sich ein kurzer zeitgenössischer Zeitungsartikel, in dem Dorothy L. Sayers berichtet, wie die Zusammenarbeit der Mitglieder des Detection Club an diesem Projekt funktionierte.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Scoop_and_Behind_the_Screen
Martin Edwards: “The Golden Age of Murder. The Mystery of the Writers Who Invented the Modern Detective Story”; HarperCollins 2015; Taschenbuchausgabe 2016. Leider keine deutsche Übersetzung. Um „The Scoop“ geht es vor allem auf den Seiten 168-172.
„Agatha Christie“ von Janet Morgan, erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort, die ich benutze. Für diese Folge vor allem S.195-197. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
Julius Green: „Curtain Up. Agatha Christie: A Life in the Theatre“, Harper- Collins 2015. Ein Brief Agatha Christies an ihren Mann über „The Scoop“ wird auf Seite 88 zitiert.
Musik: "November" von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
Agatha Christie: „Black Coffee“**; uraufgeführt 1930. Textbuch erschienen im Verlag Samuel French, 1981.
Zitate:
„A girl …“, S.15.
„Truth is never …“, S.24.
„So, he is a doctor …“, S.28.
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. Für diese Folge vor allem S.433-34. Deutsch ist die höchst lesenswerte Autobiographie unter dem Titel „Agatha Christie. Die Autobiographie“ 2019 im Atlantik Verlag neu erschienen. Agatha Christie erinnert sich hier nicht ganz korrekt, was etwa die Uraufführung oder die Dauer der Spielzeit am Westend betrifft
„Agatha Christie“ von Janet Morgan, erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort, die ich benutze. Für diese Folge vor allem S.177. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
Julius Green: „Curtain Up. Agatha Christie: A Life in the Theatre“, HarperCollins 2015, um „Black Coffee“ geht es vor allem auf den Seiten 80-94.
Zitat:
„This is the story …“, S.1
Musik: "November" von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
ChatGPT ist eine App von OpenAI
Der erwähnte Blog: https://grandestgame.wordpress.com/
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. Für diese Folge vor allem S.440-460. Deutsch ist die höchst lesenswerte Autobiographie unter dem Titel „Agatha Christie. Die Autobiographie“ 2019 im Atlantik Verlag neu erschienen.
„Agatha Christie“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort, die ich benutze. Für diese Folge vor allem S.194-204. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich. Zitat aus einem der Briefe Agatha Christies, S.201-204
„Agatha Christie. A Very Elusive Woman“ von Lucy Worsley erschien 2022 bei Hodder & Stoughton. Für diese Folge vor allem S.199-202. Ganz hervorragend ist das Hörbuch dazu, gelesen von Lucy Worsley selbst.
Musik: "November" von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
Shownotes: „The Murder at the Vicarage“ (Oktober 1930, Collins Crime Club). Kurz zuvor war der Roman in der „Chicago Tribune“ als Fortsetzungsroman veröffentlicht worden. Ins Deutsche übersetzt 1952 von Melanie Steinmetz, Scherz Verlag. Die aktuelle Übersetzung von Irmela Brender ist im Atlantik Verlag erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Murder_at_the_Vicarage
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
https://en.wikipedia.org/wiki/Collins_Crime_Club
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age. II: Miss Marple and the Other Golden Age Puzzles “; Stylish Eye Press 2021. “The Murder in The Vicarage” wird auf den Seiten 125-145 behandelt, die Ermittlungsmethode Miss Marples auf den Seiten 19-31. Massive Spoiler – anders funktioniert dieses Buch nicht!
Zur Entstehung des Romans:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.433-36.
Lucy Worsley: „Agatha Christie. A Very Elusive Woman“; Hodder & Stoughton 2022, S.212-13.
Zitat:
„Living alone …”, S.218-19
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins zum 75jährigen Erscheinen des Romans.
Musik: "November" von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
„Something is Missing“ (ausgestrahlt am 14. Juni 1930, 21.25-21.40 Uhr; veröffentlicht in The Listener am 18. Juni 1930. In Buchform im Sammelband „The Scoop & Behind the Screen“, 1983 (UK, Gollancz) und 1984 (US, HarperRow). Ich verwende die US-amerikanische Ausgabe. Die Ausgabe enthält auch ein Vorwort des damaligen Präsidenten des Detection Club, Julian Symons, das sich leider weniger auf die Radioprojekte als auf die Geschichte des Detection Clubs allgemein bezieht. Andererseits enthält der Anhang des Buches jede Menge Interessantes über die Einsendungen zum Preisausschreiben. Eine deutsche Ausgabe ist mir nicht bekannt.
Die meisten Informationen beziehe ich aus Martin Edwards: The Golden Age of Murder. The Mystery of the Writers Who Invented the Modern Detective Story; HarperCollins 2015; Taschenbuchausgabe 2016, S.160-174.
Der "Dekalog" von Ronald Knox wurde übrigens nicht "einige Jahre" vorher veröffentlicht, sondern 1929.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Scoop_and_Behind_the_Screen (nur technische Angaben)
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„Manx Gold“ (Daily Dispatch, 31.5., 7.6., 9.6., 14.6., 21.6.1930). In Buchform im Sammelband „While the Light Lasts and Other Stories“ 1997, S.97-115. Vorwort (S.95-96) und Nachwort (S.116-121) von Tony Medewar, beides hochinteressant und informativ.
Ins Deutsche 1999 mit dem gesamten Sammelband ("Solange es hell ist") unter dem Titel „Schatzsuche“ übersetzt, aktuell nur als Kindle-Ebook erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/While_the_Light_Lasts_and_Other_Stories (kaum Informationen darüber hinaus)
https://en.wikipedia.org/wiki/Isle_of_Man
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
„The Four Suspects“ (Mai 1930 – The Story Teller Magazine 277). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.207-225. Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Die seltsame Angelegenheit mit dem Bungalow“.
Irrtümlich habe ich in der Folge selbst übrigens das Erscheinungsdatum mit April 1930 angegeben.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
Eine sehr lesenswerte fiktive Biographie Miss Marples:
Anne Hart: Miss Marple. The Life and Times of Miss Jane Marple, HarperCollins, aktualisierte Auflage 2017 (ursprünglich veröffentlicht 1986).
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitate:
“It happened …, S.207
„But why …“, S.216-217
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de) Die Website zum Podcast: www.agathas-memories.de
„Giant’s Bread“ (April 1930 – Collins Verlag). Deutsche Ausgabe unter dem Titel “Singendes Glas”, Heyne Verlag gekürzt 1976, ungekürzt 1987, aktuell nicht im Druck erhältlich.
Ich benutze für diese Folge die Taschenbuchausgabe von HarperCollins von 2017.
https://en.wikipedia.org/wiki/Giant%27s_Bread
(Wie immer mit heftigen Spoilern, was aber in diesem Fall nicht so entscheidend ist wie bei den Kriminalromanen. Ansonsten ist der Artikel wenig aussagekräftig. Er enthält aber interessante zeitgenössische Kritiken)
Zitate:
“Little by little …, S.100-101
„There were only three people …“, S.11.
Musik: "November" von Ralf Schneider und Sven Backes (lizensiert über cayzland.de)
Die Website zum Podcast: www.agathas-memories.de
Hauptquelle dieser Folge:
Martin Edwards: The Golden Age of Murder. The Mystery of the Writers Who Invented the Modern Detective Story; HarperCollins 2015; Taschenbuchausgabe 2016. Leider keine deutsche Übersetzung.
https://en.wikipedia.org/wiki/Detection_Club
(Wikipedia ist hier nur sehr einsilbig … die deutsche Seite hat übrigens mit 1928 das falsche Gründungsdatum)
Zitate:
Zu den Mitgliedern des Detection Club: S. 6-7
Der Schwur: S.119 f
In der Podcast-Folge zähle ich irrtümlich die Kapitel falsch, weil ich das erste Kapitel als Prolog interpretiert habe. Insofern beschäftigt sich Kapitel 2 mit Dorothy L. Sayers, Kapitel 3 mit Anthony Berkeley Cox, Kapitel 4 mit dem Ehepaar Cole (Kapitel 5 übrigens mit Agatha Christie) …
Musik: "November" (Ralf Schneider, Sven Backes; lizensiert über cayzland.de)
Die Website zum Podcast: www.agathas-memories.de
„The Four Suspects“ (April 1930 – The Story Teller Magazine 276). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.147-165. Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Die vier Verdächtigen“. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems (Wie immer mit heftigen Spoilern)
Eine sehr lesenswerte fiktive Biographie Miss Marples:
Anne Hart: Miss Marple. The Life and Times of Miss Jane Marple, HarperCollins, aktualisierte Auflage 2017 (ursprünglich veröffentlicht 1986).
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Kathryn Harkup: A is for Arsenic. The Poisons of Agatha Christie, Bloomsbury Sigma 2016 (Hardcover 2015),
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Die Website zum Podcast: www.agathas-memories.de
„The Mysterious Mr. Quin“ (14.4.1930). Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin“ veröffentlicht. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mysterious_Mr_Quin
Wie immer bei Wikipedia wird das Ende der Geschichten verraten, wenn also Spoiler vermieden werden sollen, besser zuerst die Geschichten lesen.
Die einzelnen Geschichten – und ihre Folgennummern:
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Homepage zum Podcast: www.agathas-memories.de
„The Bird with the Broken Wing“ In Buchform im Sammelband „The Mysterious Mr. Quin“ (14.4.1930), S.214-237. Eine vorhergehende Zeitschriftenveröffentlichung ist nicht bekannt. Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Der Vogel mit dem gebrochenen Flügel“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mysterious_Mr_Quin
Wie immer bei Wikipedia wird das Ende der Geschichte verraten, wenn also Spoiler vermieden werden sollen, besser zuerst die Geschichte lesen.
Zum spiritistischen Background: https://en.wikipedia.org/wiki/Table-turning
Zitate: „ Is death …”, S.236 “It had, possibly, …”, S.237 (Nach der Facsimile-Ausgabe, HarperCollins 2010)
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18, 28, 44, 46, 62-64, 66, 68, 69, 84 und 89
Die Homepage zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Herb of Death“ (März 1930 – The Story Teller Magazine 275). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.188-206. Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Das Todeskraut“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
Eine sehr lesenswerte fiktive Biographie Miss Marples:
Anne Hart: Miss Marple. The Life and Times of Miss Jane Marple, HarperCollins, aktualisierte Auflage 2017 (ursprünglich veröffentlicht 1986).
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Kathryn Harkup: A is for Arsenic. The Poisons of Agatha Christie, Bloomsbury Sigma 2016 (Hardcover 2015),
Zitate:
“The poisoned bulb …, S.189
„We were staying …“, S.189-90.
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de) Die Website zum Podcast: www.agathas-memories.de
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. Für diese Folge vor allem S.385-422. Deutsch ist die höchst lesenswerte Autobiographie unter dem Titel „Agatha Christie. Die Autobiographie“ 2019 im Atlantik Verlag neu erschienen.
Zitate daraus:
“He was a thin …”, S.391
Ihre Reflexionen über das, was sie kann, nicht kann, mag und nicht mag, siehe S.409-10
“It seemed too marvellous …”, S.405
„Agatha Christie“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort, die ich benutze. Für diese Folge vor allem S.178-188. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
„Agatha Christie. A Very Elusive Woman“ von Lucy Worsley erschien 2022 bei Hodder & Stoughton. Für diese Folge vor allem S.182-196. Ganz hervorragend ist das Hörbuch dazu, gelesen von Lucy Worsley selbst.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Companion“ (Februar 1930 – The Story Teller Magazine 274 unter dem Titel The Resurrection of Amy Durrant). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.124-146, unter dem Titel „The Companion“. Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Die Gesellschafterin“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
https://en.wikipedia.org/wiki/Lady%27s_companion
Eine sehr lesenswerte fiktive Biographie Miss Marples:
Anne Hart: Miss Marple. The Life and Times of Miss Jane Marple, HarperCollins, aktualisierte Auflage 2017 (ursprünglich veröffentlicht 1986).
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitate:
“Miss Helier paused …, S.140
„They were what is called …“, S.127-28.
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Die Website zum Podcast: www.agathas-memories.de Erreichbar bin ich über: [email protected]
„A Christmas Tragedy“ (Januar 1930 – The Story Teller Magazine 273 unter dem Titel The Hat and the Alibi). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.166-187. Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Eine Weihnachtstragödie“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
Eine sehr lesenswert fiktive Biographie Miss Marples:
Anne Hart: Miss Marple. The Life and Times of Miss Jane Marple, HarperCollins, aktualisierte Auflage 2017 (ursprünglich veröffentlicht 1986).
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitate:
„I hope, I shall be able …“, S.168.
“How often …, S.169
“What my nephew calls …”, S.169-70
“I have never regretted …”, S.187.
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Blue Geranium“ (Dezember 1929 – The Story Teller Magazine 272). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.104-123. Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Die blaue Geranie“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
Eine sehr lesenswert fiktive Biographie Miss Marples:
Anne Hart: Miss Marple. The Life and Times of Miss Jane Marple, HarperCollins, aktualisierte Auflage 2017 (ursprünglich veröffentlicht 1986).
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitate:
„The typical old maid …“, S.104.
“Dash it …, S.103
“The Blue Primrose …”, S.111
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Sing a Song of Sixpence“ (December 1929 – Holly Leaves – Christmas Special of the Illustrated Sporting and Dramatic News). In: „The Listerdale Mystery“; Collins Mystery 1934, S.83-105. Deutsche Erst-Veröffentlichung unter dem Titel „Ein guter Freund“ in der Sammlung „Die Mörder-Maschen“, Scherz Verlag 1982. Seit November 2022 ist „The Listerdale Mystery“ in der ursprünglichen Zusammenstellung und z.T. neuen Übersetzungen unter dem Titel „Etwas ist faul“ im Atlantik Verlag erhältlich – und damit auch die Kurzgeschichte „Ein guter Freund“.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://en.wikipedia.org/wiki/Sing_a_Song_of_Sixpence
https://en.wikipedia.org/wiki/King%27s_Counsel
Zitate:
„Her eyes, pleading …“, S.89.
„If there is anything …“, S.85.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Die Seite zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Man from the Sea“ (October 1929 – Britannia and Eve, Vol. 1, No. 6). In Buchform im Sammelband „The Mysterious Mr. Quin“ (14.4.1930), S.112-143. Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Der Mann im Meer“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mysterious_Mr_Quin
Wie immer bei Wikipedia wird das Ende der Geschichte verraten, wenn also Spoiler vermieden werden sollen, besser zuerst die Geschichte lesen.
Zitate:
„Mr. Satterthwaite was feeling old. …”, S.112
“You take your life to-day …”, S.137
“you are half a woman”, S.127
(Nach der Facsimile-Ausgabe, HarperCollins 2010)
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18, 28, 44, 46, 62-64, 66, 68, 69 und 84
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Accident“ (22. September 1929 – Sunday Dispatch). In: „The Listerdale Mystery“; Collins Mystery 1934, S.197-210. Deutsche Erst-Veröffentlichung unter dem Titel „Der Unfall“ in der Sammlung „Der Unfall und andere Fälle“, Scherz Verlag 1964. Seit November 2022 ist „The Listerdale Mystery“ in der ursprünglichen Zusammenstellung und z.T. neuen Übersetzungen unter dem Titel „Etwas ist faul“ im Atlantik Verlag erhältlich – und damit auch die Kurzgeschichte „Der Unfall“
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Leider ist mir ein Fehler unterlaufen, den ich erst nach Veröffentlichung gemerkt habe: "Wasp's Nest" ist tatsächlich am 20. November 1928 veröffentlicht worden und zwar in der Daily Mail. Insofern sind die beiden Geschichten zwar vergleichbar, aber nicht im Abstand von einem Jahr in der gleichen Zeitschrift veröffentlicht worden.
Kathryn Harkup: A is for Arsenic. The Poisons of Agatha Christie, Bloomsbury Sigma 2016 (Hardcover 2015); um Arsen geht es gleich im ersten Kapitel. Auch das zweite in der Geschichte verwendete Gift hat ein eigenes Kapitel.
Die Seite zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929). Deutsche (unvollständige) Veröffentlichung unter dem Titel „Die Büchse der Pandora“, Scherz Verlag 1965 (Übersetzung Lotte Schwarz). Vollständig 2022 im Atlantik Verlag unter demselben Titel: leichte Überarbeitung der bereits übersetzten und Neuübersetzung der anderen Geschichten durch Heike Steffen.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Die einzelnen Geschichten sind bereits besprochen worden in den Folgen 29-39.
Die Seite zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Next to a Dog“ (Grand Magazine 295, Oktober 1929). In: „The Problem at Pollensa Bay and Other Stories“; Harper Collins 1991, S.181-201.
Ins Deutsche erst spät von Heike Steffen übersetzt und in der Sammlung „Die offizielle Sammlung Agatha Christie“ vom französischen Verlag Hachette Collections 2011 veröffentlicht. Inzwischen nicht mehr erhältlich .
Die erste deutsche Übersetzung des gesamten Sammelbandes „Die mörderische Teerunde“ (Scherz Verlag 1993) enthält die beiden Geschichten „Next to a Dog“ und „Magnolia Blossom“ nicht.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Problem_at_Pollensa_Bay_and_Other_Stories
https://de.wikipedia.org/wiki/Die_mörderische_Teerunde
(kaum Informationen darüber hinaus)
Zitat: „As the door opend …“, S.184
Das Zusammentreffen mit Arthur Halliday S.190-92
(nach der 2011 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu Agathas Verhältnis zu Tieren z.B.:
Janet Morgan, Agatha Christie. A Biography; erweiterte Neuausgabe 2017, Harper Collins, S.165 und 192-93.
„Agatha Christie. An English Mystery“ von Laura Thompson, Headline Publishing 2007, S.208. In deutscher Übersetzung („Agatha Christie. Das faszinierende Leben der großen Kriminalschriftstellerin“) erhältlich als Fischer Taschenbuch.
„The Mystery of the Blue Train”, HarperCollins 1928, Faksimile-Edition 2007, besprochen in Folge 75, allerdings gehe ich dabei leider nicht auf die Widmung ein, das war mir schlicht nicht aufgefallen.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Golden Ball“ (5. August 1929 – Daily Mail, unter dem Titel “Playing the Innocent”). In: „The Listerdale Mystery“; Collins Mystery 1934, S.197-210.
Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Die goldene Kugel“ in der Sammlung „Mörderblumen“, Scherz Verlag 1983 (aktuell nicht im Druck erhältlich). Im November 2022 wird allerdings „The Listerdale Mystery“ in z.T. neuen Übersetzungen unter dem Titel „Etwas ist faul“ im Atlantik Verlag veröffentlicht werden.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Zitat:
„Something had occured …“, S.197.
„The golden ball“ wird genannt auf den Seiten 198 und 209.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
"The Girl in the Train" - siehe Folge 17 "The Secret of Chimneys" - siehe Folge 43
Die Seite zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Dead Harlequin“ (März 1929 – Grand Magazin 289). In Buchform im Sammelband „The Mysterious Mr. Quin“ (14.4.1930), S.186-213. Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Der tote Harlekin“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mysterious_Mr_Quin
Wie immer bei Wikipedia wird das Ende der Geschichte verraten, wenn also Spoiler vermieden werden sollen, besser zuerst die Geschichte lesen.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ruth_Draper
Lucy Worsley: Agatha Christie. A Very Elusive Woman; Hodder & Stoughton, 2022
Marple. Twelve New Stories, HarperCollins 2022
Zitat: "Mr. Satterthwaite walked slowly …", S.186. (Nach der Facsimile-Ausgabe von 2010).
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18, 28, 44, 46, 62-64, 66, 68 und 69
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Seven Dials Mystery“ (24. Januar 1929 – Collins Verlag). Aktuelle deutsche Übersetzung von Renate von Walter unter dem Titel „Der letzte Joker“ im Atlantik Verlag erhältlich.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Seven_Dials_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://en.wikipedia.org/wiki/Seven_Dials,_London
https://en.wikipedia.org/wiki/Seven_Dials_Jazz_Club
https://en.wikipedia.org/wiki/P._G._Wodehouse
Zitat:
“I never have much thought of the motto …”, S.83
„And I do so hate politics …“, S.201.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Die bisherigen Thriller Agatha Christies:
"The Secret Adversary", 1922 - Folge 5
"The Man in the Brown Suit", 1924 - Folge 25
"The Secret of Chimneys", 1925 - Folge 43
(Leider spreche ich in dieser Folge ebenso konsequent wie falsch von "The Secret at Chimneys")
Die Website zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Third Floor Flat“ (Januar 1929 – Hutchinson's Adventure & Mystery Story Magazine). In: „Poirot’s Early Cases“; Collins Crime Club, September 1974, S.158-175. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Eine Tür fällt ins Schloss“ in der Sammlung „Hercule Poirot's grösste Trümpfe“, Scherz Verlag 1984 (aktuell nicht im Druck erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Poirot%27s_Early_Cases
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Zitat:
„They stood staring …“, S.165.
(nach der 2009 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Die neue Seite zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Wasp’s Nest“ (20. November 1928 – Daily Mail). In: „Poirot’s Early Cases“; Collins Crime Club, September 1974, S.201-210. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Das Wespennest“ in der Sammlung „Der Unfall und andere Fälle“, Scherz Verlag 1964 (aktuell nicht im Druck erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Poirot%27s_Early_Cases
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Kathryn Harkup, A is for Arsenic. The Poisons of Agatha Christie, Bloomsbury Verlag 2015.
Die neue Seite zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Double Sin“ (23. September 1928 – Sunday Dispatch). In: „Poirot’s Early Cases“; Collins Crime Club, September 1974, S.176-190. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Die Doppelsünde“ in der Sammlung „Ausgewählte Geschichten“, Diogenes Verlag 1971 (aktuell nicht im Druck erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Poirot%27s_Early_Cases
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://en.wikipedia.org/wiki/Sunday_Dispatch
Zitat:
„My friend, why this passion …“, S.177.
“I have sympathy …”, S.178.
“Not a pleasant man …“, S.190.
(nach der 2009 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Die neue Seite zum Podcast: www.agathas-memories.de
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. Für diese Folge vor allem S.360-384. Deutsch ist die höchst lesenswerte Autobiographie unter dem Titel „Agatha Christie. Die Autobiographie“ 2019 im Atlantik Verlag neu erschienen.
Zitate daraus:
“I had been round the world …”, S.362
“I found myself …”, S.365
“Then … we came to a halt …”, S.367
„Well I suppose …“, S.378.
„Agatha Christie“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort, die ich benutze. Für diese Folge vor allem S.169-174. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
„Agatha Christie. An English Mystery“ von Laura Thompson erschien 2007 bei Headline Publishing. Für diese Folge vor allem S.273-277. In deutscher Übersetzung („Agatha Christie. Das faszinierende Leben der großen Kriminalschriftstellerin“) erhältlich als Fischer Taschenbuch.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„A Fruitful Sunday“ (11. August 1928 – Daily Mail). In: „The Listerdale Mystery“; Collins Mystery 1934, S.163-174. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Sonntag“ in der Sammlung „Mörderblumen“, Scherz Verlag 1983 (aktuell nicht im Druck erhältlich). Im November 2022 wird allerdings "The Listerdale Mystery" in z.T. neuen Übersetzungen unter dem Titel „Etwas ist faul“ im Atlantik Verlag veröffentlicht.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://en.wikipedia.org/wiki/Daily_Mail
Zitate:
"When you have just purchased …“, S.162.
"And how should I know …”, S.170.
“Dorothy laughed …“, S.174.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Die neue Seite zum Podcast: www.agathas-memories.de
Zu Greenway House:
https://www.nationaltrust.org.uk/greenway
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Thumb Mark of St. Peter“ (Mai 1928 – The Royal Magazine 355). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.87-103. Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik Verlag erschienen, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Der Daumenabdruck des Heiligen Peter“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
https://en.wikipedia.org/wiki/Haddock
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitat:
„Well, my dear, …“, S.87.
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Motive v. Opportunity“ (April 1928 – The Royal Magazine 354). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.71-86. Der Sammelband ist auf Deutsch unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ im Atlantik Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Motiv versus Gelegenheit“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
https://en.wikipedia.org/wiki/Case_citation#Commonwealth_pronunciation
Offenbar werden die dort aufgeführten Regeln für die Zitation von Fällen doch nicht so ernst genommen, wie ich in der Folge ausführe (und praktiziere). Denn Joan Hickson (für mich immer noch die Miss Marple!) spricht in ihrer Lesung des Sammelbandes "v." ganz selbstverständlich als "versus" aus.
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitate:
„I was thinking, …“, S.82.
“But all the same …”, S.86.
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Mystery of the Blue Express“ (29. März 1928, William Collins & Sons). Kurz zuvor war der Roman in „The Star“ als Fortsetzungsroman veröffentlicht worden. Ins Deutsche übersetzt bereits 1930 von Ernst Simon. Die aktuelle Übersetzung von Gisbert Haefs erscheint im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mystery_of_the_Blue_Train
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
https://en.wikipedia.org/wiki/Le_Train_Bleu
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age. And Analysis of Poirot’s Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2018.
Zur Entstehung des Romans:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.433-36; Zitat S.358. Zur Entstehung des Romans allgemein, S.357f. Zur Rolle Rosalinds, S.357.
Laura Thompson: „Agatha Christie. An English Mystery“; Headline, London 2007, S.269-71.
Mark Aldridge: „Agatha Christie's Poirot: The Greatest Detective in the World“; Harper Collins 2020
S.37-42: Kapitel zu „The Mystery of the Blue Train“
Agatha Christies Verlag Collins kündigt das Erscheinen des Romans unter anderem durch folgenden Brief Hercule Poirots an (Agatha Christie war sicher nicht die Verfasserin):
Mesdames et Messieurs,
Oui, c’est moi, Poirot, back from ze long retiral. I have done something zis time so clevaire with my leetle “grey cells”. You will be thrilled and surprise. Mais oui, you will gasp with ze mouth as I spread my net. I am … what you say? … swell head, yes? Ah well, but I am not such a top ‘ole detective? … je crois que oui!
Nice, Le 25 Mars, 1928
Hercule Poirot, P.O.I.
(Prince of Investigators)
(zitiert nach Mark Aldridge: „Agatha Christie's Poirot: The Greatest Detective in the World“; Harper Collins 2020, S.41)
Zitat:
““Ah,“ said Poirot …”, S.226
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2007 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Blood-Stained Pavement“ (Februar 1928 – The Royal Magazine 352). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.43-58. Der Sammelband ist auf Deutsch in einer einer neueren Übersetzung von Renate Orth-Guttmann im Atlantik Verlag erhältlich, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Blut auf dem Bürgersteig“.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
https://de.wikipedia.org/wiki/Mousehole
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitat:
“It has shops …”, S.59
"There is a great deal, …“, S.70.
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Ingots of Gold“ (Februar 1928 – The Royal Magazine 352). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.43-58. Der Sammelband wurde in Deutschland 1962 unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Die verschwundenen Goldbarren“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Renate Orth-Guttmann im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Lizard
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021.
Zitat:
„You are so romantic, …“, S.44.
"They are a queer people …", S.47
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Idol House of Astarte“ (Januar 1928 – The Royal Magazine 351). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.25-42. Der Sammelband wurde in Deutschland 1962 unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Der Tempel der Astarte“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Renate Orth-Guttmann im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
(Wie immer mit heftigen Spoilern)
https://en.wikipedia.org/wiki/Astarte
Über Miss Marples Ermittlungsmethoden:
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age II. Miss Marple and the other Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2021, S.19-31
Zitat:
„As I said …“, S.42.
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Agatha Christie“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort, die ich benutze. Für diese Folge vor allem S.162-166. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
„Agatha Christie. An English Mystery“ von Laura Thompson erschien 2007 bei Headline Publishing. Für diese Folge vor allem S.259-269. In deutscher Übersetzung („Agatha Christie. Das faszinierende Leben der großen Kriminalschriftstellerin“) erhältlich als Fischer Taschenbuch.
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. Für diese Folge vor allem S.353-360. Deutsch ist die höchst lesenswerte Autobiographie unter dem Titel „Agatha Christie. Die Autobiographie“ 2019 im Atlantik Verlag neu erschienen. Zitat: „Rosalind, thank goodness …“, S.356.
„Cat among the pidgeons“ (Die Katze im Taubenschlag) erschien 1959, 30 Jahre nach Rosalinds Zeit in Caledonia.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Tuesday Night Club“ (Dezember 1927 – The Royal Magazine 350). In Buchform im Sammelband „The Thirteen Problems“ (Juni 1932), S.9-24. Der Sammelband wurde in Deutschland 1962 unter dem Titel „Der Dienstagabend-Klub“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort denselben Titel. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Renate Orth-Guttmann im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Thirteen_Problems
https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Katharine_Green
Zitat:
„A sad case …“, S.21-22.
Nach der Faksimile-Ausgabe, erschienen 2005 bei Harper Collins
Zur Entstehung von Miss Marple
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.433-36; Zitate S.435 und 436.
Zuvor veröffentlichte Geschichten im Royal Magazine:
„Within a Wall“ (Oktober 1925), Folge 45
„The Lonely God“ (Juli 1926), Folge 56
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Harlequin’s Lane“ (Mai 1927 – The Story-Teller 241). In Buchform im Sammelband „The Mysterious Mr. Quin“ (14.4.1930), S.261-287. Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Die Straße des Harlekin“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mysterious_Mr_Quin
https://en.wikipedia.org/wiki/Peg_wooden_doll
https://en.wikipedia.org/wiki/Harlequinade
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18, 28, 44, 46, 62-64, 66 und 68.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Face of Helen“ (April 1927 – The Story-Teller 240). In Buchform im Sammelband „The Mysterious Mr. Quin“ (14.4.1930), S.165-185. Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Das schöne Gesicht“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mysterious_Mr_Quin
https://en.wikipedia.org/wiki/Helen_of_Troy
Zitate:
„The face that launched …“, S.168
„A young man …“, S.175-76
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18, 28, 44, 46, 62, 63, 64 und 66.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Stolen Ghost“ (März 1927 – The Sovereign Magazine, 87). In: „The Hound of Death“; Odhams Press 1933, unter dem Titel „The Last Seance“. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Die letzte Sitzung“ in der Sammlung „Die Mausefalle und andere Fallen“, Scherz Verlag 1966 (aktuell nicht im Druck erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Richet
https://en.wikipedia.org/wiki/Ectoplasm_(paranormal)
Zitat: „There are certain …“, S.218
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Das Zitat aus ihrer Autobiographie:
"There is nothing more thrilling in this world, I think, …" (S.330)
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Voice in the Dark“ (März 1927 – The Story-Teller 239). In Buchform im Sammelband „The Mysterious Mr. Quin“ (14.4.1930), S.144-164. Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Die Stimme aus dem Dunkeln“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mysterious_Mr_Quin
Zitate:
„If entries …“ : S.145
„You have stolen …“: S.152
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zur Wertschätzung Agatha Christies für Mr. Satterthwaite und Mr. Quin:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18, 28, 44, 46 (sie spielt im Gasthaus „At the Bells and Motley“ - das habe ich in dieser Folge falsch angegeben), 62, 63 und 64.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Edge“ (Pearson's Magazin, Nr. 374, Februar 1927). In Buchform im Sammelband „While the Light Lasts and Other Stories“ 1997, S.35-53. Nachwort von Tony Medewar auf S.54-55, er geht aber leider kaum auf die Geschichte ein, sondern fast nur auf Agatha Christies rätselhaftes Verschwinden im Dezember 1926 (siehe Folge 60).
Ins Deutsche 1999 mit dem gesamten Sammelband unter dem Titel „Gratwanderung“ übersetzt, aktuell nur als Kindle-Ebook erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/While_the_Light_Lasts_and_Other_Stories (kaum Informationen darüber hinaus)
Die biblische Geschichte, auf die Agatha Christie anspielt, steht im Lukasevangelium, Kapitel 18, Verse 9-14
Zitate:
„She was not beautiful …“, S.35
Zitat des Herausgebers im Nachwort von Tony Medewar, S.54
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„World’s End“ (Februar 1927 – The Story-Teller 238). In Buchform im Sammelband „The Mysterious Mr. Quin“ unter dem Titel „The World’s End“ (4.4.1930), S.238-260. Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin“ veröffentlicht, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Das Ende der Welt“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
Zitate:
„Nothing“, said Naomi …: S.244
Die Beschreibung der Herzogin: S. 238
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
https://de.wikipedia.org/wiki/Coti-Chiavari
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18, 28, 44, 46, 62 und 63.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Soul of the Croupier“ (Januar 1927 – The Story-Teller 237). In Buchform im Sammelband "The Mysterious Mr. Quin“ unter demselben Titel (4.4.1930), S.92-111. Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin veröffentlicht“, die Kurzgeschichte trägt dort den Titel „Die Seele des Croupiers“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
Zitate vor allem: S.96-97.
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Zur Entstehungsgeschichte des Romans „The Big Four“:
Agatha Christie: The Big Four. The Man Who Was Number Four; Harper Collins 2017; Einleitung von Karl Pike, S.V-IX.
Siehe auch die Agathas Memories - Folge 16.
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18, 28, 44, 46 und 62.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„At the Crossroads“ (The Story-Teller 236, December 1926). In: „The Problem at Pollensa Bay and Other Stories“; Harper Collins 1991, unter dem Titel „The Love Detectives“, S.151-177. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Die Uhr war Zeuge“ in der Sammlung „Die mörderische Teerunde“, Scherz Verlag 1993.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Problem_at_Pollensa_Bay_and_Other_Stories
(kaum Informationen)
Zitat: „So are you interested …“, S.157
„found him …“, S.155
(nach der 2011 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Wireless“ (December 1926 – Sunday Chronicle Annual). In: „The Hound of Death“; Odhams Press 1933, unter dem gleichen Titel. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Am falschen Draht“ in der Sammlung „Ein diplomatischer Zwischenfall“, Scherz Verlag 1967 (aktuell nur als Kindle Ebook erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://en.wikipedia.org/wiki/James_Wedgwood_Drawbell
Zitat: „Above all …“, S.97
„Mrs. Harter …“, S.98.
„He felt …“, S.114
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Agatha Christie. A Biography“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort, die ich benutze. Für diese Folge vor allem S.135-161. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
Zitat: „Imaginative, shy, intuitive, …“, S.159.
„Agatha Christie. An English Mystery“ von Laura Thompson erschien 2007 bei Headline Publishing. Für diese Folge vor allem S.186-258. In deutscher Übersetzung („Agatha Christie. Das faszinierende Leben der großen Kriminalschriftstellerin“) erhältlich als Fischer Taschenbuch.
Zur Hommage durch die Kultserie Doctor Who:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Unicorn_and_the_Wasp
Gesendet wurde die Folge im Mai 2008 durch die BBC
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Agatha Christie“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort, die ich benutze. Für diese Folge vor allem S.124-134. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
„Agatha Christie. An English Mystery“ von Laura Thompson erschien 2007 bei Headline Publishing. Für diese Folge vor allem S.164-185. In deutscher Übersetzung („Agatha Christie. Das faszinierende Leben der großen Kriminalschriftstellerin“) erhältlich als Fischer Taschenbuch.
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. Für diese Folge vor allem S.346-353 – die Ereignisse des Dezember 1926 erwähnt sie nicht einmal. Deutsch ist die höchst lesenswerte Autobiographie unter dem Titel „Agatha Christie. Die Autobiographie“ 2019 im Atlantik Verlag neu erschienen.
Zitat: „Again and again …“, S.352-53.
Die Kurzgeschichte „The Adventure of the Cheap Flat“, erschienen am 9. Mai 1923 im Sketch, habe ich in Folge 11 besprochen.
"The Murder of Roger Ackroyd" erscheint 1926 im Collins Verlag (siehe Folgen 54 und 55)
„A Pocket Full of Rye“ erscheint 1953 im Collins Verlag
"Postern of Fate" erscheint 1973 im Collins Crime Club.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Swan Song“ (September 1926 – The Grand Magazine 259). In: „The Listerdale Mystery“; Collins Mystery 1934, S.211-251. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Schwanen-Gesang“ in der Sammlung „Die Mausefalle und andere Fallen“, Scherz Verlag 1966 (aktuell nicht im Druck erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://de.wikipedia.org/wiki/Tosca
Zitat: „Paula Nazarkoff flamed into the room. …“, S.234.
„He was a tall man …“, S.233.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Rajah’s Emerald“ (30. Juli 1926 – The Red Magazine 426). In: „The Listerdale Mystery“; Collins Mystery 1934, S.211-232. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Der Smaragd des Radschas“ in der Sammlung „Mörderblumen“, Scherz Verlag 1983 (aktuell nicht erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://de.wikipedia.org/wiki/James_Bond
https://de.wikipedia.org/wiki/James_Bond_(Ornithologe)
Zitat: „With a serious effort …“, S.211.
„a poisonous idiot …“, S.212.
„In that moment …“, S.217.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Lonely God“ (Royal Magazine, Nr. 333, Juli 1926). In Buchform im Sammelband „While the Light Lasts and Other Stories“ 1997, S.77-92. Nachwort von Tony Medewar auf S.93, er geht aber leider kaum auf die Geschichte ein, sondern fast nur auf Agatha Christies später Leidenschaft für Archäologie.
Ins Deutsche 1999 mit dem gesamten Sammelband unter dem Titel „Der einsame Gott“ übersetzt, aktuell nur als Kindle-Ebook erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/While_the_Light_Lasts_and_Other_Stories (kaum Informationen darüber hinaus)
https://en.wikipedia.org/wiki/The_City_of_Beautiful_Nonsense_(novel)
Zitate: „Only the gods …“, S.92
Zur Entstehung siehe
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.93
Janet Morgan: „Agatha Christie. A Biography; erweiterte Neuausgabe 2017, Harper Collins, S.49.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Murder of Roger Ackroyd“ (Collins, The Crime Club, Juni 1926). Der Roman erschien allerdings schon vom Juli bis zum September 1925 in Fortsetzungen in der London Evening News unter dem Titel „Who killed Ackroyd“. Ins Deutsche bereits 1928 unter dem Titel „Roger Ackroyd und sein Mörder“ übersetzt. 1937 gab es dann eine Neuübersetzung unter dem heute noch gebräuchlichen deutschen Titel „Alibi“. Die aktuelle deutsche Übersetzung erschien 2014 im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Murder_of_Roger_Ackroyd
https://de.wikipedia.org/wiki/Alibi_(Roman)
https://en.wikipedia.org/wiki/Dictation_machine
Zitate:
„The letter …“, Kapitel 4, S.47.
„Mrs. Bates …“, Kapitel 4, S.49
„I did, what little had to be done. …“, Kapitel 5, S.53-54
„I was not quite prepared …“, Kapitel 23, S.277
„There was old Mrs. Bennett …“, Kapitel 11, S.146
„But I wish …“, Kapitel 27, S.312
Nach der Faksimile-Ausgabe der Erstausgabe, Harper-Collins 2006
Mark Aldridge: „Agatha Christie's Poirot: The Greatest Detective in the World“; Harper Collins 2020
S.26-31: Kapitel zu „The Murder of Roger Ackroyd“
John Goddard: „Agatha Christie’s Golden Age. An Analysis of Poirot’s Golden Age Puzzles“; Stylish Eye Press 2018. (Im Podcast selbst gebe ich fälschlicherweise 2017 an)
S.35: Verweis auf die Rezension von Dorothy L. Sayers
S.89-110: Detaillierte Behandlung des Romans nach dem Dreischritt „Solution“ – „Plot“ – „Clues“
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Murder of Roger Ackroyd“ (Collins, The Crime Club, Juni 1926). Der Roman erscheint allerdings schon vom Juli bis zum September 1925 in Fortsetzungen in der London Evening News unter dem Titel „Who killed Ackroyd?“. Ins Deutsche 1928 unter dem Titel „Roger Ackroyd und sein Mörder“ übersetzt. 1937 erfolgt eine Neuübersetzung unter dem heute noch gebräuchlichen deutschen Titel „Alibi“. Die aktuelle deutsche Übersetzung erscheint 2014 im Atlantik Verlag.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Murder_of_Roger_Ackroyd
https://de.wikipedia.org/wiki/Alibi_(Roman)
(In beiden Fällen mit Nacherzählung der kompletten Handlung, also sicher nicht spoilerfrei – und das ist bei diesem Roman nun wirklich entscheidend)
Zitate:
„Able-bodied men …“, S.7.
„Mrs. Ferrars died …“, S.1.
„Caroline can do …“, S.2
„He shook his head …“ S.100
„Les femmes …“, S.161
Nach der Faksimile-Ausgabe der Erstausgabe, Harper-Collins 2006
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010.
S.342: Ursprung der Grundidee; S.433: Caroline Sheppard als Vorbild für Miss Marple
„Agatha Christie. An English Mystery“ von Laura Thompson erschien 2007 bei Headline Publishing. In deutscher Übersetzung („Agatha Christie. Das faszinierende Leben der großen Kriminalschriftstellerin“) erhältlich als Fischer Taschenbuch.
S.160: Agatha Christie als evtl. Vorbild für Flora Ackroyd
Beide Werke sind nicht spoilerfrei und verraten die schuldige Person
https://de.wikipedia.org/wiki/Mah-Jongg
Musik: “Comedy“ von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Under Dog“ (US: The Mystery Magazine, April 1926; UK: The London Magazine, Oktober 1926). In Buchform im Sammelband „The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Entrées“ 1960, S.107-175. Ins Deutsche unter dem Titel „Der Prügelknabe“ in der Sammlung „Zeugin der Anklage“ 1961 übersetzt. Aktuell nur als Kindle-Ebook erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventure_of_the_Christmas_Pudding
(Nacherzählung der kompletten Handlung, also sicher nicht spoilerfrei …)
Zitate:
„Hercules Poirot, my dear George …“ und das darauffolgende Zitat: S.115.
„The comic, almost ridiculous, aspect …“, S.109
Nach der Faksimile-Ausgabe der Erstausgabe, Harper-Collins 2009
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Magnolia Blossom“ (Royal Magazine, Nr. 329, März 1926). In Buchform im Sammelband „Problem at Pollensa Bay and Other Stories“ 1991, S.205-227. Dort ist auf S. 204 das falsche Datum für die Erstveröffentlichung im Royal Magazine genannt. Ins Deutsche erst 2011 mit dem gesamten Sammelband (Titel „Paradies Pollensa“) in der „Offiziellen Sammlung Agatha Christie“ unter dem Titel „Magnolienblüten“ übersetzt. Der Band ist vergriffen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Die_mörderische_Teerunde
(Nacherzählung der kompletten Handlung, also sicher nicht spoilerfrei …)
Zitate: „Like a Magnolia flower …“, S.205
Nach der Faksimile-Ausgabe der Erstausgabe, Harper-Collins 2011
Die beiden anderen genannten Kurzgeschichten habe ich in diesen Folgen vorgestellt:
"The House of Dreams": Folge 50 (also in der vorletzten Folge, nicht, wie in dieser Folge versehentlich gesagt, in der letzten Folge) "Within a Wall": Folge 45
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„S.O.S.“ (Februar 1926 – The Grand Magazine, No. 252). In: „The Hound of Death and other Stories“; Odhams Press 1933, unter dem gleichen Titel. Deutsche Veröffentlichung unter dem gleichen Titel in der Sammlung „Mörderblumen“, Scherz Verlag 1983 (aktuell nicht erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The House of Dreams“ (Sovereign Magazine, Nr. 74, Januar 1926).
In Buchform im Sammelband „While the Light Lasts and Other Stories“, 1997, S.1-19. Nachwort von Tony Medewar auf S. 20-21. Ins Deutsche 1999 mit dem gesamten Sammelband unter dem Titel „Das Haus aus den Träumen“ übersetzt, aktuell nur als Kindle-Ebook erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/While_the_Light_Lasts_and_Other_Stories (kaum Informationen darüber hinaus)
Zitate: „This is the story …“, S.1
Zur Entstehung siehe
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.192-93;
oder die entsprechenden Stellen in den Biographien (über die jeweiligen Register leicht zu finden).
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Listerdale Mystery“ (Dezember 1925 – Grand Magazine). In: „The Listerdale Mystery“; Collins Mystery 1934. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Etwas ist faul“ in der Sammlung „Mörderblumen“, Scherz Verlag 1983 (aktuell nicht erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Zitat: „My dear …“, S.9
„To gentlepeople only …“, S.12.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Agatha Christie. An English Mystery“ von Laura Thompson erschien 2007 bei Headline Publishing. In deutscher Übersetzung („Agatha Christie. Das faszinierende Leben der großen Kriminalschriftstellerin“) erhältlich als Fischer Taschenbuch.
„Agatha Christie“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010.
Die sechs Romane unter dem Pseudonym Mary Westmacott sind:
Giant's Bread (1930)
Unfinished Portrait (1934)
Absent in the Spring (1944)
The Rose and the Yew Tree (1948)
A Daughter's a Daughter (1952)
The Burden (1956)
Das Pseudonym wurde erst 1949 gelüftet
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Fourth Man“ (December 1925 – The Grand Magazine, No. 250). In: „The Hound of Death“; Odhams Press 1933, unter dem gleichen Titel. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Zeugin der Anklage“ in der Sammlung „Ein diplomatischer Zwischenfall“, Scherz Verlag 1967 (aktuell nur als Kindle Ebook erhältlich).
Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death (wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Zitat: „soft-footed servant …“, S.56.
„moods …“, S.57.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„A Man of Magic“ (November 1925 – The Grand Magazine). In Buchform im Sammelband "The Mysterious Mr. Quin“ unter dem Titel „At the »Bells and Motley«“ (4.4.1930). Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin veröffentlicht“, die Kurzgeschichte trägt den Titel „Der Zaubertrick“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
Zitate: „Live has passed me by …“, S.65.
„The longer the time …“, S.56.
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folgen 18, 28 und 44.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Within a Wall“ (Royal Magazine, Nr. 324, Oktober 1925). In Buchform im Sammelband „While the Light Lasts and Other Stories“ 1997, S.123-145. Nachwort von Tony Medewar auf S.144-45. Ins Deutsche 1999 mit dem gesamten Sammelband unter dem Titel „Eine Wand so weiß wie Milch“ übersetzt, aktuell offenbar nur als Kindle-Ebook erhältlich.
https://en.wikipedia.org/wiki/While_the_Light_Lasts_and_Other_Stories (kaum Informationen über das Nachwort des Herausgebers hinaus)
Zitate: „It was Mrs. Lemprière …“, S.123
„She had everything …“, S.124
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„A Sign in the Sky“ (Juli 1925 – The Grand Magazine). In Buchform im Sammelband "The Mysterious Mr. Quin“ unter dem Titel „The Sign in the Sky“ (4.4.1930). Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin" veröffentlicht. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
Zitate: „He had seen her …“, S.76.
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Weitere Folgen zu Geschichten um Mr. Quin: Folge 18 und Folge 28.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Secret at Chimneys“ (The Bodley Head, 1925). Deutsch u.a. als „Die Memoiren des Ministers“ (1926), „Die Memoiren des Grafen“ (Scherz Verlag 1960) und „Das Geheimnis von Chimneys (Atlantik Verlag 2020).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Secret_of_Chimneys
https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Memoiren_des_Grafen
(wenig Essentielles über die Beschreibung der Handlung hinaus; wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Zitate: „Principal rivers …“, S.7.
„Until she spoke …“, S.126.
„Strong, silent yellow men of finance“, S.225
„He was dressed …“, S.130
„Mind you, …“, S.297
(nach der 2007 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Kurze Erwähnung in der Autobiographie:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.330.
Laura Thompson: „Agatha Christie. An English Mystery“; Headline, London 2007
Zitat S.145
Interessante Details, auch über die Adaption für das Theater:
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.134-146.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Traitor Hands“ (31. Januar 1925 – Flynn's Weekly, Volume IV, No 2). In: „The Hound of Death“; Odhams Press 1933, unter dem Titel „The Witness for the Prosecution“.
Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Zeugin der Anklage“ in der Sammlung „Zeugin der Anklage und fünf andere Fälle“, Scherz Verlag 1959 (aktuell nicht als Buch erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hound_of_Death
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Witness_for_the_Prosecution
https://en.wikipedia.org/wiki/Witness_for_the_Prosecution_(1957_film)
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
https://en.wikipedia.org/wiki/William_J._Flynn
Zitat: „Until she spoke …“, S.126.
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„ The Manhood of Edward Robinson“ (Dezember 1924 – Grand Magazine). In: „The Listerdale Mystery“; Collins Mystery 1934. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Der Traum vom Glück“ in der Sammlung „Mördergarn“, Scherz Verlag 1983 (aktuell nicht erhältlich).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Zitat: „With a swing …“, S.106 – auch die nächsten beiden Zitate
„Edward took her reproaches …“, S.110.
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe, HarperCollins Verlag)
Zu Agathas Autokauf:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.320-21 und 332-33.
Die genannten Werke werden in folgenden Folgen vorgestellt:
„The Man in the Brown Suit“ – Folge 25
„The Girl in the Train“ – Folge 17
„Mr. Eastwood’s Adventure“ – Folge 26
„The Secret at Chimneys“ – voraussichtlich Folge 43
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Philomel Cottage“ (November 1924 – Grand Magazine). In: The Listerdale Mystery; Collins Mystery 1934. Deutsche Veröffentlichung unter dem Titel „Villa Nachtigall“ in der gleichnamigen Sammlung, Diogenes Verlag 1982 (nach wie vor erhältlich!).
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Listerdale_Mystery
(wie so oft bei Wikipedia massive Spoiler, auch des Endes. Insofern also am besten erst hinterher lesen, wenn überhaupt)
Zitat: „She saw her husband …“, S.32
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung. Ins Deutsche übersetzt unter dem Titel „Die Büchse der Pandora“ (Scherz Verlag 1965 – vier Kurzgeschichten fehlten allerdings). Im Januar 2022 vollständig neu veröffentlicht im Atlantik-Verlag.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
Daraus:
„The Matter of the Ambassador's Boots“ (Erstveröffentlichung: 12.11.1924 – The Sketch). In der Sammlung Kapitel 22 unter dem gekürzten Titel „The Ambassador’s Boots“. Deutscher Titel: „Die Stiefel des Botschafters“.
„The Man who was No. 16“ (Erstveröffentlichung: 10.12.1924 – The Sketch). In der Sammlung Kapitel 23 unter dem gleichen Titel. Deutscher Titel: „Der Mann, der Nummer 16 war“.
Zitat: „Mon ami …“, S.237-38
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu H. C. Bailey und Reginald Fortune:
https://en.wikipedia.org/wiki/H._C._Bailey
Martin Edwards: The Golden Age of Murder, HarperCollins 2015; S.387-389; S.411 (zu Berkeleys Abschied)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus:
„The Clergyman’s Daughter / The Red House“ (Erstveröffentlichung unter dem Titel „The First Wish“: Dezember 1923 – The Grand Magazine). Die Kapitel 20 und 21 des Sammelbandes sind eine überarbeitete Fassung der ursprünglichen Veröffentlichung. Deutscher Titel: „Die Pfarrerstochter“ und "Das Rote Haus".
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
https://en.wikipedia.org/wiki/Tommy_and_Tuppence
Zitat: „If you will allow me …“, S.197
„We’re the wrong generation …!“, S.210
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu Anthony Berkeley Cox und Roger Sheringham:
Anthony Berkeley: „The Poisoned Chocolates Case“ [ursprüngliche Veröffentlichung 1929]; The British Library, 2016.
Zitat: „Sir Charles Wildmann …“, S.57.
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Berkeley_Cox (nicht besonders ausführlich)
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case
Martin Edwards: The Golden Age of Murder, HarperCollins 2015; Kapitel 3 „Conversations About a Hanged Woman“; S.34-52
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus:
„The Unbreakable Alibi“ (Erstveröffentlichung: Dezember 1928 – Illustrated Sporting and Dramatic News). In der Sammlung Kapitel 19 unter dem gleichen Titel. Deutscher Titel: „Ein unerschütterliches Alibi“.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
Zitat: „And in the end she said …“, S.181
„Haven’t Blunt’s Brilliant Detectives …!“, S.196
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
https://en.wikipedia.org/wiki/Illustrated_Sporting_and_Dramatic_News
Zu Freeman Wills Crofts und Inspector Joseph French:
Freeman Wills Crofts: „Inspector French and the Sea Mystery“ [ursprüngliche Veröffentlichung 1928]; HarperCollins, 2017.
https://en.wikipedia.org/wiki/Freeman_Wills_Crofts
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus:
„The House of Death“ (Erstveröffentlichung: 5.11.1924 – The Sketch). In der Sammlung Kapitel 17 und 18 unter dem gleichen Titel. Deutscher Titel: „Das Haus des Todes“.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
Zitate: „She’s perfectly lovely …“, S.157
„Come in, mademoiselle …!“, S.158
„I am the captain of the ship“, S.158
„You shall be the captain of the ship“, S.175
„It is a great advantage to be intelligent and not to look it“, S.177
„Tommy, you’re a beast!“, S.177
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu A.E.W. Mason und Inspector Hanaud:
A.E.W. Mason: „At the Villa Rose“ [ursprüngliche Veröffentlichung 1910]; Positronic Publishing, 2020 [BoD]. Ins Deutsche übersetzt 1971 unter dem Titel „Die Tote in der Villa Rose“ (aktuell nicht erhältlich)
https://en.wikipedia.org/wiki/A._E._W._Mason
https://en.wikipedia.org/wiki/Inspector_Hanaud
https://en.wikipedia.org/wiki/At_the_Villa_Rose_(novel) – Vorsicht: Dieser Wikipedia-Artikel enthält wie üblich massive Spoiler und verrät die Auflösung.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus:
„The Sunninghall Mystery“ (Erstveröffentlichung: 29.10.1924 – The Sketch). In der Sammlung Kapitel 15 und 16 unter dem Titel „The Sunningdale Mystery“. Deutscher Titel: „Das Rätsel von Sunningdale“.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
Zitat: „Tuppence leant forward …“, S.142
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu Baroness Orczy und dem „Old Man in the Corner“:
Baroness Emmuska Orczy: „The Old Man in the Corner“ [ursprüngliche Veröffentlichung 1908 bzw. der dort gesammelten Kurzgeschichten 1901]; Bibliotech Press, 2020.
https://en.wikipedia.org/wiki/Baroness_Orczy
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Old_Man_in_the_Corner
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus: „The Affair of the Forged Notes“ (Erstveröffentlichung: 19.11.1924 – The Sketch). In der Sammlung Kapitel 13 und 14 unter dem Titel „The Crackler“. Deutscher Titel: „Der Raschler“.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
Zitat: „I don’t know …“, S.127
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Laura Thompson: „Agatha Christie. An English Mystery“; Headline, London 2007
Zitat S. 278
Zu Edgar Wallace:
Edgar Wallace: „The Terror“ und “White Face“ [ursprüngliche Veröffentlichungen 1929 und 1930]; Harper Collins, 2016.
https://en.wikipedia.org/wiki/Edgar_Wallace
https://de.wikipedia.org/wiki/Edgar_Wallace
(in der deutschen Wikipedia ist die Bibliographie ausführlicher – dazu passt, dass im Moment in keinem Land der Welt mehr Werke von Edgar Wallace im Druck sind als in Deutschland, behauptet zumindest Wikipedia)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus:
„The Man in the Mist“ (Erstveröffentlichung: 3.12.1924 – The Sketch). In der Sammlung Kapitel 11 und 12 unter dem gleichen Titel. Deutscher Titel: „Der Mann im Nebel“.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
Zitate: „It wasn‘t a Father Brown problem …“, S.107
„She was reported ..“, S.108
„Very few of us …“, S.109
„Mrs. Honeycott, let us go …“, S.120
„What credulous creatures …“, S.123
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu Gilbert Keith Chesterton und Father Brown
Gilbert Keith Chesterton: „The Innocence of Father Brown“ [ursprüngliche Veröffentlichung 1911]; Penguin Classics, 2015.
Zitat: „This one might have provoked …“, S.6
https://en.wikipedia.org/wiki/G._K._Chesterton
https://en.wikipedia.org/wiki/Father_Brown
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus:
„The Case of the Missing Lady“ (Erstveröffentlichung: 15.10.1924 – The Sketch). In der Sammlung Kapitel 9 unter dem gleichen Titel. Deutscher Titel: „Die verschwundene Dame“ (seit 2022).
„Blindman’s Buff“ (Erstveröffentlichung: 26.11.1924 – The Sketch). In der Sammlung Kapitel 10 unter dem gleichen Titel. Deutscher Titel: „Blindekuh“.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_Veterans_UK
Zitate: „Now, Sir, perhaps you will …“, S.80
„He picked up a violin …“, S.84
„Lord, it must be …“, S.106
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu Conan Doyle und Sherlock Holmes:
„The The Disappearance of Lady Frances Cairfax“ [ursprüngliche Veröffentlichung 1911 im Strand Magazine; 1917 enthalten im Sammelband „His Last Bow“]; The New Annotated Sherlock Holmes, Volume 2; hrsg. von Leslie Klinger, New York/London 2005; S.1362-1391.
https://de.wikipedia.org/wiki/Arthur_Conan_Doyle
https://de.wikipedia.org/wiki/Sherlock_Holmes#Grundlagen
Zu Clinton H. Stagg:
https://en.wikipedia.org/wiki/Clinton_H._Stagg
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus:
„The Case of the Sinister Stranger“ (Erstveröffentlichung: 22.10.1924 – The Sketch). In der Sammlung die Kapitel 5 und 6 unter dem Titel „The Adventure of the Sinister Stranger“. Deutscher Titel: „Der geheimnisvolle Unbekannte“.
„Finessing the King“ (Erstveröffentlichung: 8.10.1924 – The Sketch). In der Sammlung die Kapitel 7 („Finessing the King“) und 8 („The Gentleman Dressed in Newspaper“). Deutscher Titel: „Den König schneiden“ und "Der Herr in Zeitungspapier".
Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
Zitate: „Do you know, what I’ve been thinking, Tommy …“, S.62
„When I was a nice young girl …“, S.64
„I should go …“, S.64
„I thought, we ought …“, S.66
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu Valentine Williams und den Okewoods:
Valentine Williams: „The Man with the Clubfoot“, Erstveröffentlichung 1918 (unter dem Pseudonym Douglas Valentine), gelesen als Ebook (2015, Otbebookpublishing).
https://en.wikipedia.org/wiki/Valentine_Williams
https://en.wikipedia.org/wiki/Rape_of_Belgium
https://de.wikipedia.org/wiki/Rape_of_Belgium
Zu Isabel Ostrander:
https://en.wikipedia.org/wiki/Isabel_Ostrander
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus: „The Affair of the Pink Pearl“ (Erstveröffentlichung: 1.10.1924 – The Sketch). Kapitel 3 und 4 von „Partners in Crime“. Deutsch: "Die rosa Perle".
Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
Zitate
„You see, Tuppence …“, S.26.
„Then he lay back …“, S.27.
„And to think …“, S.44.
„Tommy felt called upon …“, S.16.
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zu Dr. Thorndyke:
R. Austin Freeman: „The Man with the Nailed Shoes“, in: ders. „John Thorndyke‘s Cases“, Erstveröffentlichung 1909, Neudruck 2020, Bibliotech Press; S.1-42.
https://en.wikipedia.org/wiki/R._Austin_Freeman
https://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Thorndyke
https://de.wikipedia.org/wiki/Richard_Austin_Freeman
Außerdem hier noch ein Link zu einem interessanten englischen Podcast, der über das Leben und das Werk von R. Austin Freeman weiter in die Tiefe geht:
https://theinvisibleevent.com/2021/03/13/in-gad-we-trust-freeman/
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Partners in Crime“ (1929); Kurzgeschichtensammlung.
Deutsch: „Die Büchse der Pandora“, Atlantik-Verlag 2022.
Daraus: „Publicity“ (Erstveröffentlichung: 24.9.1924 – The Sketch). In der Sammlung die ersten beiden Kapitel „A Fairy in the Flat“ und „A Pot of Tea“. Deutsch: "Der Besuch der Fee" und "Eine Tasse Tee".
Zitate: „Twenty minutes‘ work …“, S.8-9
„Shall I neglect you a little …“, S.8
„A paper bag of sweets …“, S.14
„Here we are …“, S.16
„First of all …“, S.19-20
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Herbert George Jenkins: “Malcom Sage, Detective“, veröffentlicht 1921; Nachdruck: Tredition Classics, o.J.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Partners_in_Crime_(short_story_collection)
https://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_George_Jenkins
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Shadow on the Glass“ (Oktober 1924 – The Grand Magazine). In Buchform im Sammelband "The Mysterious Mr. Quin“ (4.4.1930). Der Sammelband wurde in Deutschland 1980 unter dem Titel „Der seltsame Mr. Quin veröffentlicht“. Aktuell erhältlich in einer neueren Übersetzung von Günther Eichel im Atlantik Verlag.
Zitate: „The red-shaded lamp …“, S.45
Beschreibung von Major Porter, S.27
(nach der 2010 bei Harper Collins erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zitate zur Wertschätzung Agathas für Mr Satterthwaite und Mr Quin:
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. S.432
John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016, S.170
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Jane in Search of a Job“ (August 1924 – The Grand Magazine). In Buchform im Sammelband "The Listerdale Mystery“ (1934). Erste deutschsprachige Veröffentlichung 1984 im Sammelband „Mördergarn“ unter dem Titel „Jane sucht Arbeit“, aktuell meines Wissens nicht auf Deutsch erhältlich.
Zitate: „It must be crime …“, S.143
„If a young lady …“, S.139.
(nach der 2010 erschienenen Faksimile-Ausgabe der britischen Erstausgabe)
Zum Wert des Britischen Pfund in den 20er Jahren siehe:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pound_sterling#Value
Die von mir angestellte Umrechnung ist nur eine ungefähre Schätzung.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Mr. Eastwood’s Adventure“ (August 1924 – The Novel Magazine unter dem Titel „The Mystery of the Second Cucumber“). In Buchform im Sammelband "The Listerdale Mystery“ (1934).
Erste deutschsprachige Veröffentlichung 1984 im Sammelband „Mördergarn“ unter dem Titel „Gurke“. Veröffentlichung des ganzen Sammelbandes zuerst 2023 unter dem Titel "Etwas ist faul" im Atlantik Verlag.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Man in the Brown Suit“ (erschienen am 22. August 1924 im Verlag "The Bodley Head"), aktuelle Auflagen im Verlag HarperCollins, dort auch als Hörbuch mit Emilia Fox.
Deutsch 1963 im Scherz Verlag unter dem Titel „Der Mann im braunen Anzug“. Aktuell als gekürztes Hörbuch im HörVerlag und als Kindle-Ebook erhältlich.
Ich zitiere aus der Faksimile-Ausgabe (HarperCollins 2007), die Zitate finden sich in folgenden Kapiteln (nur die längeren Zitate; Seitenzahlen der Faksimile-Ausgabe, damit auch der Erstausgabe):
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010. Ihre Seereise nach Südafrika und ihren Aufenthalt dort und in Rhodesia beschreibt sie auf den Seiten 289-293.
„Agatha Christie“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort. Agathas Reise (mit einigen Einzelheiten, die sie in ihrer Autobiographie auslässt) wird beschrieben auf den Seiten 88-94.
Wikipedia-Artikel:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Man_in_the_Brown_Suit
https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Mann_im_braunen_Anzug
https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_the_Adventuress
https://en.wikipedia.org/wiki/Kaffir_(racial_term)
https://en.wikipedia.org/wiki/Southern_Rhodesia
https://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Rhodesia
https://en.wikipedia.org/wiki/Rand_Rebellion
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Mystery of the Blue Jar“ (Juli 1924 – The Grand Magazine). In Buchform im Sammelband „The Hound of Death“ 1933. Deutsch unter dem Titel „Das Geheimnis des blauen Kruges“ 1964 im Sammelband „Der Unfall und andere Fälle“. Seit 2023 ist der Sammelband in der originalen Zusammenstellung unter dem Titel "Der Hund des Todes" im Atlantik Verlag erhältlich.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Red Signal“ (Juni 1924 – The Grand Magazine). In Buchform im Sammelband „The Hound of Death“ 1933. Deutsch ist der Sammelband "Der Hund des Todes" im Januar 2023 im Atlantik-Verlag neu erschienen. Die Geschichte trägt darin den Titel „Das Rote Signal“.
“The Man Who Knew“ ist enthalten in John Curran: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks. Stories and Secrets of Murder in the Making, Harper Collins 2016.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„Agatha Christie. Eine Biographie“ von Barbara Sichtermann erschien 2020 im Osburg Verlag.
„Agatha Christie“ von Janet Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
“The Road of Dreams“ ist als Einzelband nicht mehr erhältlich, die Gedichte finden sich aber in dem Band “ Star Over Bethlehem: Poems and Holiday Stories“ (HarperCollins 2011)
“Agatha Christie: An Autobiography“, erschienen im Collins-Verlag 1977, ich benutze die Neuauflage von 2010.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Murder in the Mews (1937 – William Collins & Sons)
The Labours of Hercules (1947 – William Collins & Sons)
The Adventure of the Christmas Pudding (1960 – William Collins & Sons)
Poirot’s Early Cases (1974 – William Collins & Sons)
Miss Marple’s Final Cases and Two Other Stories (1979 – William Collins & Sons)
Problem at Pollensa Bay and Other Stories (1991 – HarperCollins)
While the Light Lasts and Other Stories (1997 – HarperCollins)
Insgesamt sind von Agatha Christie 166 Kurzgeschichten bekannt – eine davon wurde nie im Vereinigten Königreich publiziert („Three Blind Mice“)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Die Sammlungen:
„Poirot Investigates“ (1924 – The Bodley Head)
“The Big Four“ (1927 – William Collins & Sons) - deutsch: "Die großen Vier" (Atlantik Verlag)
Partners in Crime (1929 – William Collins & Sons) - deutsch: "Die Büchse der Pandora" (Atlantik Verlag)
The Mysterious Mr. Quin (1930 – William Collins & Sons) - deutsch: "Der seltsame Mr. Quin" (Atlantik Verlag)
The Thirteen Problems (1932 – William Collins & Sons) - deutsch: "Der Dienstagabend-Club" (Atlantik Verlag)
The Hound of Death (1933 - Odhams Press)
The Listerdale Mystery (1934 – William Collins & Sons)
Parker Pyne Investigates (1934 – William Collins & Sons)
The Big Four (2017 – HarperCollins)
"Das große Hercules-Poirot-Buch", "Das große Miss-Marple-Buch" und "Mörderisches Grün" sind ebenfalls im Atlantik-Verlag erhältlich.
Viele Informationen (leider auch viele Spoiler) bieten vor allem die englische, aber auch die deutsche Wikipedia zu den entsprechenden Bänden.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„While the Light Lasts“ (April 1924 – The Novel Magazine). In Buchform im gleichnamige Sammelband 1997. Ins Deutsche 1999 mit dem gesamten Sammelband unter dem Titel „Solange es hell ist“ übersetzt, aktuell nur als Kindle-Ebook erhältlich.
Das Bibelzitat steht im Matthäusevangelium, Kapitel 16, Vers 26.
Eine Rolle spielt auch das Gedicht "Enoch Arden" von Alfred Lord Tennyson (1864). Vorsicht: Der Inhalt des Gedichts spoilert den Ausgang der Handlung dieser Kurzgeschichte.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Coming of Mr Quin“ (März 1924 – The Grand Magazine unter dem Titel „The Passing of Mr. Quin“). In Buchform im Sammelband "The Mysterious Mr Quin“ (1930). Ins Deutsche wurde der komplette Sammelband 1980 übersetzt, er ist heute im Atlantik-Verlag erhältlich.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
„The Girl in the Train“ (Februar 1924 – The Grand Magazine). In Buchform im Sammelband "The Listerdale Mystery“ (1934). Erste deutschsprachige Veröffentlichung 1984 im Sammelband „Mördergarn“ unter dem Titel „Das Mädchen im Zug“, aktuell meines Wissens nicht auf Deutsch erhältlich (anders als im Podcast gesagt). Alle diese Angaben natürlich ohne Gewähr :)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Veröffentlichung der Kurzgeschichten im „Sketch“ Januar-März 1924 unter dem Reihentitel „The Man who was No. 4“:
In Buchform wurden diese Kurzgeschichten 2017 als „The Big Four – The Man who was Number Four“ im HarperCollins Verlag veröffentlicht.
1927 wurden die Kurzgeschichten von Agatha Christie und ihrem (Noch-)Schwager Campbell Christie mit geringfügigen Veränderungen und Erweiterungen in Romanform gebracht, unter dem Titel „The Big Four“ (Collins Verlag). In dieser Form sind sie heute noch als gedrucktes Buch und Ebook erhältlich oder als Hörbuch, z.B. gelesen von Hugh Fraser, dem TV-Darsteller des Arthur Hastings.
Deutsche Ausgabe: „Die großen Vier“, Atlantik Verlag
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Besprochene Kurzgeschichten:
Nicht besprochen:
„The First Wish“, veröffentlicht im Dezember 1923 im Grand Magazin. Vorlage für Kapitel 20 und 21 in „Partners in Crime“ (1929).
„Agatha Christie“ von Monika Griepenberg erschien 1994 in der Reihe der rowohlt monographien im Rowohlt Verlag. Nach mehreren Ausgaben ist die Biographie aber heute vergriffen.
„Agatha Christie. Eine Biographie“ von Barbara Sichtermann erschien 2020 im Osburg Verlag.
Alle diese Angaben natürlich ohne Gewähr :)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über cayzland.de)
Die besprochenen Werke
"Agatha Christie: A Biography" von Janet P. Morgan erschien 1984 im Collins Verlag – heute HarperCollins. 2017 erschien eine leicht überarbeitete Neuausgabe mit einem neuen Vorwort. Die deutsche Übersetzung, erschienen Anfang der 90er im Heyne Verlag, ist leider nicht mehr erhältlich.
Nicht besprochen: „The Submarine Plans“, veröffentlicht am 7. November 1923 im Sketch. In Buchform im Sammelband "Poirot’s Early Cases“ (1973). Ins Deutsche übersetzt 1984 für den Kurzgeschichtenband „Hercule Poirot's grösste Trümpfe“ - im Moment auf Deutsch weder gedruckt noch als Ebook erhältlich, lediglich als Audible Hörbuch. Später umgearbeitet in die Novelle „The Incredible Theft“ (1937) – und ich bespreche sie dann.
Alle diese Angaben natürlich ohne Gewähr :)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über Cayzland.de)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann
Die in dieser Folge besprochenen Kurzgeschichten:
Agatha Christies Autobiographie erscheint im Collins Verlag – heute HarperCollins. Leider ist aktuell nur noch die englische Taschenbuchausgabe erhältlich und nicht das Hardcover von 2010, dem eine CD mit Originaldiktaten der Autorin beilag. Auf Deutsch ist die Autobiographie natürlich im Atlantik-Verlag erhältlich.
„Poirot Investigates“ erschien 1924 im Verlag „The Bodley Head“ und ist heute wie alle ihre Werke im HarperCollins-Verlag erhältlich. Im Deutschen erschien der Kurzgeschichtenband 1959 unter dem reißerischen Titel „Poirot rechnet ab“, der aktuell nur als Kindle-Ebook erhältlich ist. Folgende Geschichten sind darin enthalten (in Klammern die Podcast-Folge, in der sie behandelt wurden):
Musik: Comedy von Christian Petermann (lizensiert über Cayzland.de)
Die vier Kurzgeschichten:
„The Clue of the Chocolate Box“(23. Mai 1923 - Sketch). In Buchform im Sammelband "Poirot’s Early Cases“ (1973). Ins Deutsche übersetzt 1984 für den Kurzgeschichtenband „Hercule Poirot's grösste Trümpfe“ - und dann neu für den Sammelband „Das große Hercules-Poirot-Buch“ (Atlantik Verlag).
„The Adventure of the Egyptian Tomb“ (26. September 1923 - Sketch). In Buchform im Sammelband "Poirot Investigates“ (1924). Ins Deutsche übersetzt 1959 für den Kurzgeschichtenband „Poirot rechnet ab“ - und 2018 neu für den Sammelband „Das große Hercules-Poirot-Buch“ (Atlantik Verlag).
„The Case of the Veiled Lady“(3. Oktober 1923 - Sketch). In Buchform im Sammelband "Poirot’s Early Cases“ (1973). Ins Deutsche übersetzt 1984 für den Kurzgeschichtenband „Hercule Poirot's grösste Trümpfe“ - im Moment auf Deutsch weder gedruckt noch als Ebook erhältlich, lediglich als Audible Hörbuch.
„The Adventure of Johnny Waverly“(10. Oktober 1923 - Sketch). In Buchform im Sammelband "Poirot’s Early Cases“ (1973). Ins Deutsche übersetzt 1984 für den Kurzgeschichtenband „Hercule Poirot's grösste Trümpfe“ - und dann 2018 neu für den Sammelband „Das große Hercules-Poirot-Buch“ (Atlantik Verlag).
Alle diese Angaben natürlich ohne Gewähr :)
The Actress, The Novel Magazine 218, May 1923 unter dem Titel "A Trap for the Unwary".
In Buchform 1997 in der Kurzgeschichtensammlung "While the Light Lasts" (HarperCollins) unter dem von Agatha Christie vorgesehenen Titel "The Actress". Anders als im Podcast vermutet, wurde die komplette Sammlung 1999 unter dem Titel "Solange es hell ist" in Deutschland im Scherz Verlag veröffentlicht. Diese Ausgabe ist nicht mehr als Buch, wohl aber als Ebook nach wie vor erhältlich.
The Million Dollar Bond Robbery, The Sketch, 2. Mai 1923
The Adventure of the Cheap Flat, The Sketch, 9. Mai 1923
The Mystery of Hunter's Lodge, The Sketch, 16. Mai 1923
Alle drei erschienen 1924 im Band "Poirot Investigates", deutsch 1959 als "Poirot rechnet ab".
Auch hier muss ich meine im Podcast getroffene Aussage zumindest teilweise relativieren. Der Band ist als Hörbuch erhältlich über Audible - und als Kindle-Ebook (ein anderes Format habe ich nicht gefunden). Die Geschichten sind also auf Deutsch durchaus erhältlich, allerdings exklusiv bei Amazon …
Musik: "Comedy" von Christian Petermann
The Adventure of „The Western Star“; The Sketch, 11. April 1923
The Tragedy at Marsdon Manor, The Sketch, 18. April 1923
The Kidnapped Prime Minister, 25. April 1923
Alle drei Kurzgeschichten sind im Sammelband "Poirot Investigates" von 1924 erschienen.
In Deutschland allerdings erst 1959 unter dem reißerischen Titel "Poirot rechnet ab", die Folgen tragen die Titel "Die Augen der Gottheit", "Die Tragödie von Marsdon Manor" und "Der entführte Premierminister". Aktuell ist diese Übersetzung leider nicht erhältlich.
Die erwähnten "Ten Rules for Detective Fiction" wurden 1929 verfasst von Ronald Knox (1888-1957). Er war ein katholischer Priester, aber auch ein Satiriker und Verfasser von Detektivromanen, wie Agatha Christie ein Gründungsmitglied des Detection Clubs.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann
"The King of Clubs" und "The Plymouth Expresse" sind erschienen im Sammelband "Poirot's Early Cases" - zuerst erschienen 1974.
"The Disappearance of Mr. Davenheim" ist erschienen im Sammelband "Poirot Investigates" (1924).
Beide Bände sind in zahlreichen Ausgaben im Druck und als E-Book erhältlich, leider nicht auf Deutsch.
"Der Plymouth-Express" ist allerdings im Sammelband "Das große Hercules-Poirot-Buch" enthalten (Atlantik-Verlag 2018)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (lizensiert über Cayzland.de
"The Affair at the Victory Ball", erschienen am 7.3.1923 im Magazin "The Sketch" und dann 1973 in der Sammlung "Poirot's Early Cases". Deutsch 1984 unter dem Titel "Mord auf dem Siegesball" in der Sammlung "Hercules Poirots größte Trümpfe". Im Moment nicht im Druck erhältlich, ebenso wie die folgende Kurzgeschichte.
"The Juwel Robbery at the Grand Metropolitan", erschienen am 14. März 1923 unter dem Titel "The Curious Disappearance of the Opalsen Pearls" im Magazin "The Sketch". In Buchform schon 1924 erschienen in der Sammlung "Poirot Investigates". Deutsch 1959 unter dem Titel "Der Juwelenraub im Grand Hotel" in der Sammlung "Poirots rechnet ab".
Anne Katharine Green's "The Leavenworth Affair" ist in zahlreichen Ausgaben, gedruckt und als ebook erhältlich, ich habe die gedruckte Ausgabe gelesen, die 2016 bei Harper Collins erschien.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann
Musik: Comedy von Christian Petermann (cayzland.de)
Die genannten Bücher:
"The Wife of the Kenite" erscheint im Sammelband "Bodies from the Library", Collins Crime Club 2018 und im Sammelband "The Last Séance", Harper Collins 2019.
Anna K. Green: "The Leavenworth Case", nachgedruckt Harper Collins 2016; das eigentliche Erscheinungsjahr ist 1878. Freeman Wills Crofts: "The Cask", nachgedruckt Harper Collins 2016; das eigentliche Erscheinungsjahr ist 1920.
Murder on the Links erscheint 1923 im Verlag "The Bodley Head" und ist seither vielfach wieder aufgelegt und auch übersetzt worden.
Die deutsche Ausgabe des Romans erscheint unter dem Titel "Mord auf dem Golfplatz", aktuell im Atlantik Verlag
Musik wie immer: Comedy von Christian Petermann (cayzland.de)
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (über Cayzland.de)
A Secret Adversary wurde im Januar 1922 im Verlag The Bodley Head veröffentlicht.
Ich habe die Faksimileausgabe der Erstausgabe gelesen, herausgegeben von Harper Collins 2007, die längeren zitierten Textpassagen finden sich hier auf den Seiten 3, 66 und 210.
Der deutsche Titel lautet "Ein gefährlicher Gegner", auch hier gibt es eine Neuübersetzung im Atlantik Verlag.
Der Roman wurde mehrmals verfilmt, nostalgische Gefühle verbinden mich mit der wirklich guten TV-Verfilmung von 1983, die den Auftakt zur Serie "Agatha Christie's Partners in Crime" (ebenfalls sehenswert) bildete.
Musik: "Comedy" von Christian Petermann (über Cayzland.de).
Wegen technischer Probleme ist die Aufnahmequalität etwas beeinträchtigt - ich bitte um Entschuldigung!
Um Kakao geht es in der Autobiographie (englische Ausgabe, 2010) auf Seite 283
Musik: "Comedy" von Christian Petermann
Der Roman ist in unzähligen Ausgaben erschienen und in zahllose Sprachen übersetzt worden. Die Erstausgabe ist am 21. Januar 2021 im Vereinigten Königreich erschienen, allerdings schon vorher (Oktober 1920) in den Vereinigten Staaten.
2003 erschien "Das fehlende Glied in der Kette" in einer Neuübersetzung im Fischer Verlag.
Heute lieferbar im Atlantik Verlag:
https://hoffmann-und-campe.de/products/129-das-fehlende-glied-in-der-kette?_pos=1&_sid=0d5a7b900&_ss=r
Lesenswert ist nicht nur Agatha Christies Autobiographie, sondern sind auch ihre von John Curran herausgegebenen (und ausführlich kommentierten) Notizbücher: Agatha Christie's Secret Notebooks, HarperCollins Verlag (als Collins Verlag über Jahrzehnte Agathas Hausverlag).
Band 1: https://www.harpercollins.com/products/agatha-christies-secret-notebooks-john-curran?variant=32205794902050
Band 2: https://www.harpercollins.com/products/agatha-christie-murder-in-the-making-john-curran?variant=32207355838498
Interessante Literatur:
Agatha Christie: An Autobiography, London 1977 - die von mir benutzte Ausgabe ist von 2010 mit einer Einführung ihres Enkels und einer CD mit Originaldiktaten Agatha Christies
Janet Morgan: Agatha Christie, A Biography, London 1984 - die erste autorisierte Biographie Agathas, verfasst wenige Jahre nach dem Tod und immer noch das Standardwerk. Meine Ausgabe ist von 2017, überarbeitet und mit einem neuen Vorwort der Autorin.
Die englische Wikipedia übrigens enthält nicht besonders viele Informationen über Agathas Leben, dafür umso mehr über ihre einzelnen Werke:
https://de.wikipedia.org/wiki/Agatha_Christie
Musik: Comedy von Christian Petermann, lizenziert von Cayzland
Musik: "Comedy" von Christian Petermann
En liten tjänst av I'm With Friends. Finns även på engelska.